初戀終結之時

初戀終結之時

《初めての戀が終わる時/初戀終結之時》是一首訴說著青澀的少男少女在冬日初雪的車站分別的悲傷情歌。輕快的旋律正如故作堅強的少女一樣,給人一種分手快樂的悲喜交加的情景。可是歌詞中通過大量的表里不一的矛盾心情與行動來襯托出少女對離別的悲傷,但不失下定決心的勇氣,也表達出初嘗愛情卻不得不分離的糾結反覆的心境變化。整首曲給人一種淡淡的哀傷但又讓人不禁會心一笑的追憶往昔的點滴,這種難以言喻的情感正是初戀伊始與終結之時那複雜心境吧!

基本信息

歌曲信息

C75初めての戀が終わる時專輯封面 C75初めての戀が終わる時專輯封面
歌曲信息卡
歌曲名初戀終結之時
原曲名初めての戀が終わる時
原唱OR合成者初音ミク(初音未來)
作詞者ryo(supercell)
作曲者ryo(supercell)
編曲者ryo(supercell)
繪師三輪士郎
動畫編集マクー
視頻編號sm5524166

歌曲介紹

簡介

初めての戀が終わる時視頻封面 初めての戀が終わる時視頻封面

這首《初めての戀が終わる時 》是2008年12月12日 20時13分由創作者ryo(supercell)上傳至Niconico動畫的作品。已於2009年10月06日 21時14分再生數百萬達成,共298日。最新再生數:224萬(2013/03/14)是C74發售的專輯「supercell」中的收錄曲之一。已經收錄進「初音未來:歌姬計畫/Project DIVA PC」。

《初めての戀が終わる時》是ryo的第14作,也是他在vocaloid同人圈活動時期投稿的最後一首曲子。上傳後兩天后便進入殿堂級別(再生數10萬),在一周總合mylist排行榜連續3日獲得第一位。

同時該曲也是多場初音未來演唱會的代表曲之一,可見其人氣之高。

中日歌詞

【初めての戀が終わる時 / 初戀終結之時】

唄:初音ミク

by:CHHKKE
作詞/作曲/編曲:ryo
翻譯:kankan

初めての戀が終わる時PV片段 初めての戀が終わる時PV片段

はじめてのキスは涙の味がした/初吻有眼淚的味道

まるでドラマみたいな戀/就像是戲劇般的戀愛

見計らったように/就像是計算好似的

発車のベルが鳴った/發車的鈴響了

冷たい冬の風が頬をかすめる/冰冷的冬風吹過臉頰

吐いた息で両手をこすった/用自己的氣息搓著雙手

街はイルミネーション/街道的霓虹燈

魔法をかけたみたい/像被施了魔法

裸の街路樹 キラキラ/裸枝的路樹 閃閃發光

どうしても言えなかった/怎麼都說不出來

この気持ち 押さえつけた/這份心情 被壓住

前から決めていた事だから/從以前就已經決定好了

これでいいの/這樣就好了

初めての戀が終わる時 初めての戀が終わる時

振り向かないから/我不會回頭

ありがとう サヨナラ/謝謝 再見

切ない片思い/哀傷單戀

足を止めたら思い出してしまう/停下腳步就會想起來

だから/所以

ありがとう サヨナラ/謝謝 再見

泣いたりしないから/我不會哭泣

そう思った途端にふわり/同時突然

舞い降りてくる雪/飄下的雪

觸れたら溶けてきえた/一碰融化消失
駅へと続く大通り/往車站的路

寄り添ってる二人 楽しそう/互相依靠的兩人 好高興的樣子

「ほら見て初雪!」/「你看是初雪!」

キミとあんな風になりたくて/好想和你變成那樣

初音ミク 初音ミク

初めて作った/第一次

手編みのマフラー/自己編的圍巾

どうしたら渡せたんだろう/要怎麼交給他呢

意気地なし 怖かっただけ/沒 只是在害怕

思い出になるなら/如果能為回憶

このままで構わないって/這樣就好了

それは本當なの?/那是真的嗎?

ありがとう サヨナラ/謝謝 再見

いつかこんな時が來てしまうこと/這時候總是會到來的

わかってたはずだわ/應該要知道

なのに/可是

ありがとう サヨナラ?/謝謝 再見?

體が震えてる/身體在顫抖

もうすぐ列車が來るのに/列車就快來了

それは今になって/那現在才

私を苦しめる/讓我痛苦

初音ミク 初音ミク

繋がりたい/想要繫著

どれほど願っただろう/是多么的希望呢

この手は空っぽ/這隻手是空的

ねえ サヨナラってこういうこと?/吶 再見是什麼意思?

..music...

行かなくちゃ/該走了

そんなのわかってる/我明白也知道

キミが優しい事も知ってる/你很溫柔

だから/所以

「……この手を離してよ」/「……放開這隻手吧」

出會えてよかった/能見到你真是太好了

キミが好き/我喜歡你

ありがとう サヨナラ/謝謝 再見

一言が言えない/什麼都說不出來

今だけでいい 私に勇気を/只有現在就好 給我勇氣

初めての戀が終わる時 初めての戀が終わる時

「あのね――」/「那個――」

言いかけた唇/還未說完的嘴唇

キミとの距離は0/和你的距離是0

……今だけは泣いていいよね/……現在可以哭吧

もう言葉はいらない/已經不需要話語

お願い ぎゅっとしていて/拜託 抱住我吧

來年の今頃には/明年這個時候

どんな私がいて/有什麼樣子的我

どんなキミがいるのかな/有什麼樣子的你呢

-END-

歌手信息

【初音未來\初音ミク】

英文名:Hatsune Miku

【初音未來\初音ミク】 【初音未來\初音ミク】

聲優:藤田咲

年齡:16歲

身高:158cm

體重:42kg

擬物:大蔥

色調:蔥綠加淡藍

擅長的曲種:流行歌曲

擅長的節奏:70~150BPM

擅長的音域:A3~E5

衣服和機械部分以Yamaha於1983年發售的DX系列為藍本。左臂“01”的初期設定是一個QR碼(胸前也有01的字樣,在初音未來:歌姬計畫里換上蝶那套衣服後可以看到,PV里也可以看見),衣服的原設計則是水手服,但CRYPTON覺得不夠好而轉為現有的衣服設計。

人物設計上比2004年的MEIKO優勝,在只有基本設定、“不完全”的人物設計下,對創作者而言強求“原設定”並沒有意義,而且初音未來和原聲音的藤田咲的關聯印象不大,創作沒有太大束縛,用戶因此容易對“自己創造的初音未來”產生感情,而產生出大量作品。此外,Miku還是sound horizon的一員,擔任演唱、合唱。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們