簡介
切尼斯世界紀錄創始人——張大勇。
切尼斯來源於Chinese(中國人)的讀音或者音譯。
切尼斯世界紀錄是中國人擁有自主智慧財產權的世界紀錄。
切尼斯世界紀錄獨特的文化內涵,結束了中華五千年文化寶庫中沒有自主智慧財產權、沒有原創世界紀錄品牌的歷史。
切尼斯世界紀錄中心是中國唯一擁有自主創新、自主智慧財產權、自主商標品牌,權威確認全球華人在各個領域所創世界第一(世界之最)的專業認證機構。切尼斯世界紀錄中心完全按照WTO規則辦事。
2006年8月,經國家著作權局審核登記備案,切尼斯世界紀錄受《中華人民共和國著作權法》保護,著作權登記號:豫作登字16-01-06-A-062號。、
2010年3月,經國家工商行政管理總局商標局審核批准,切尼斯世界紀錄成為註冊商標,受《中華人民共和國商標法》保護,註冊商標號5900565。
紀錄源起
紀錄源起
二十世紀80年代中晚期,針對英國《金氏世界紀錄大全》收錄中國方面的紀錄太少,甚至中國人享譽世界的四大發明都沒有收全。
“你不收錄,我收錄。”為了中國人的尊嚴,因病休學在家的張大勇決定編寫一本書,專門收錄中國紀錄。
1989年1月8日,在看中央電視台播放《周恩來》專題片時,張大勇從中國人的英文單詞Chinese的讀音上獲得靈感,決定將書名定為《切尼斯中國紀錄大全》。
在家庭條件極為困頓、個人生活不能自理、疾病百般折磨的嚴重困境中,歷時7年,於1996年2月創作完成50萬字的著作《切尼斯中國紀錄大全》。後又創辦“切尼斯中國紀錄大全網”以此為契機,給所有中國人一個刷新紀錄的階梯和舞台。
命名切尼斯,就是提倡一種中國人的精神,鼓勵中國人勇於冒險、敢創新高的民族氣質。
讓張大勇萬萬沒有想到的是,已經獲得《中華人民共和國著作權法》和《中華人民共和國商標法》保護的“切尼斯”竟然會受到英國吉尼斯的覬覦和打壓。
英國吉尼斯從2010年8月至今三次狀告中國切尼斯。
第二次、也就是2010年12月,英國吉尼斯竟然把中國切尼斯告到美國國家仲裁院。
天上掉下來一個跨國官司:英國吉尼斯把中國切尼斯告到了美國國家仲裁院!張大勇立馬蒙了。張大勇最初的反應是“惹不起,躲得起”,打算放棄算了。但是,張大勇不甘心:“你打我一巴掌,我能承受,但問題是:你憑啥打我啊?”張大勇當時的感受就是“‘切尼斯’代表的是‘中國人’,我個人受點委屈侮辱沒什麼,但‘切尼斯’不能受到侮辱!”
值得高興的是:美國國家仲裁院客觀公正、公平裁決,完全不考慮雙方的“背景”,也沒有任何附加因素,只會根據法律做出裁決。
2011年1月28日,美國國家仲裁院裁決:駁回吉尼斯的投訴請求。中國切尼斯再勝英國吉尼斯!
中國切尼斯三戰英國吉尼斯
2012年7月,英國吉尼斯第三次狀告中國切尼斯,要求撤銷“切尼斯”商標。2013年9月,張大勇收到英國吉尼斯的有關檔案。
2013年10月,張大勇正式向國家工商總局商標局商標評審委員會,提交答辯書。
創始人—張大勇
切尼斯來源於Chinese(中國人)的音譯或者讀音,切尼斯世界紀錄是中國人擁有自主智慧財產權的世界紀錄品牌。
切尼斯世界紀錄獨特的文化內涵,結束了中華五千年文化寶庫中沒有自主智慧財產權、沒有原創世界紀錄品牌的歷史。
上世紀八十年代中期,央視引進《金氏世界紀錄》後,張大勇開始關注吉尼斯;因發現吉尼斯書中收集中國內容太少,決心創編《切尼斯中國紀錄大全》。註冊商標“切尼斯”及網站引起吉尼斯覬覦猜忌,進而被起訴到美國國家仲裁院。經美國國家仲裁院公正判決,切尼斯打敗吉尼斯!
希望有更多的國人了解、參與切尼斯世界紀錄,在世界紀錄舞台上更多次響起中國人的聲音。
和金氏世界紀錄不同
●來源不同:
切尼斯世界紀錄來源於中國人的英文單詞Chinese的音譯或者讀音,金氏世界紀錄來源於Guinness啤酒。
●文化不同:
來源不同,文化也不同。
切尼斯世界紀錄來源於博大精深的中國傳統文化寶庫,有著東方人的價值觀和世界觀;金氏世界紀錄代表著西方的價值觀和世界觀。因此,對待同一件事、同一個項目的判斷標準和看法就大相逕庭。比如,吉尼斯的性愛人數、性愛時間、脫褲子速度、解內衣扣子速度等等在中國文化看來屬於低級趣味的內容,吉尼斯為了獵奇博眼球,對這樣的項目卻趨之若鶩、比比皆是;切尼斯世界紀錄裡面是絕對不會出現這些項目的。
●機構不同:
切尼斯世界紀錄是中國的民間公益機構,金氏世界紀錄是英國一家民間的商業公司,都獲得了所在國國家批准和官方認可,都受法律保護。
●定位不同:
切尼斯世界紀錄以中國傳統文化和東方人的價值觀世界觀作為標準,專注於中國人和全球華人創造的琴棋書畫、詩詞歌賦、筆墨紙硯等等屬於中國文化而又被吉尼斯拒絕收錄的內容;吉尼斯專注於奇人趣事、絕技絕活。
紀錄升格
1989年1月8日張大勇從Chinese(中國人)的讀音中獲得靈感,創立切尼斯、確立《切尼斯中國紀錄大全》書名。
1996年2月6日完成50萬字的《切尼斯中國紀錄大全》書稿。
2003年3月31日切尼斯中國紀錄大全網站上線。
2006年8月1日切尼斯獲得國家著作權局審核登記備案,受《中華人民共和國著作權法》保護。
2007年2月9日切尼斯向國家商標局申請註冊商標。
2009年12月27日國家商標局初審公告。
2010年3月28日切尼斯獲得國家工商行政管理總局商標局審核批准,切尼斯成為註冊商標,受《中華人民共和國商標法》保護。
2010年8月17日英國吉尼斯一告中國切尼斯。
2010年12月17日英國吉尼斯二告中國切尼斯。
2010年1月9日張大勇奮起還擊,答辯書提交給美國國家仲裁院。
2011年1月28日美國國家仲裁院專家組裁決:駁回投訴人吉尼斯的投訴請求。中國切尼斯打敗英國吉尼斯!
2011年2月2日(庚寅虎年臘月三十,次日就是大年初一。)切尼斯創始人張大勇收到美國國家仲裁院裁決書,中國切尼斯打敗英國吉尼斯!這個新年禮物真好!
為了紀念這個不尋常的日子,切尼斯創始人張大勇決定將誕生了22年零25天(從1989年1月8日——至2011年2月2日)的“切尼斯中國紀錄”升格為“切尼斯世界紀錄”,並完成徽標、證書等相關法律手續的升級。
以上是“切尼斯中國紀錄”升格為“切尼斯世界紀錄”的重要原因之一;“切尼斯中國紀錄”升格為“切尼斯世界紀錄”的重要原因之二是:
從1989年1月8日,切尼斯中國紀錄誕生以來,創始人張大勇奉公守法、合理合法使用來源於中國人的英文單詞Chinese讀音或者音譯的切尼斯,忠實記錄中國人創造的中國之最,與你英國金氏世界紀錄毫不相干,也毫無競爭關係。
自切尼斯中國紀錄誕生以來,沒有一個人、一個網友把“切尼斯中國紀錄”誤認為是“金氏世界紀錄”;也沒有一家媒體,把“切尼斯中國紀錄”誤認為是“金氏世界紀錄”報導。甚至這么多年以來,對“切尼斯中國紀錄”的大量報導中,連一個筆誤、校對錯誤也沒有!
這充分說明:“切尼斯中國紀錄”和“金氏世界紀錄”不論各自來源釋義還是字面字義,毫不相干,更不可能混淆誤認。
儘管如此,英國金氏世界紀錄卻一而再覬覦打壓切尼斯中國紀錄,並將切尼斯中國紀錄告到美國國家仲裁院。
切尼斯來源是中國人,是Chinese,創始人張大勇個人可以受辱,但是,代表中國人的切尼斯不能受到侮辱!也不會受到侮辱!
值得高興的是:美國國家仲裁院客觀公正、公平裁決,完全不考慮雙方的“背景”,也沒有任何附加因素,只會根據法律做出裁決。
2011年1月28日,美國國家仲裁院裁決:駁回吉尼斯的投訴請求。中國切尼斯再勝英國吉尼斯!
大事記
1989年1月8日張大勇從Chinese(中國人)的讀音中獲得靈感,創立切尼斯、確立《切尼斯中國紀錄大全》書名。
1996年2月6日完成50萬字的《切尼斯中國紀錄大全》書稿。
2003年3月31日切尼斯中國紀錄大全網站上線。
2006年8月1日經國家著作權局審核登記備案,切尼斯世界紀錄受《中華人民共和國著作權法》保護,著作權登記號:豫作登字16-01-06-A-062號。
2007年2月9日切尼斯向國家商標局申請註冊商標。
2009年12月27日國家商標局初審公告。
2010年2月1日切尼斯世界紀錄著作權證書重新補證備案。
2010年3月28日經國家工商行政管理總局商標局審核批准,切尼斯世界紀錄成為註冊商標,受《中華人民共和國商標法》保護,註冊商標號5900565。
2010年8月17日英國吉尼斯一告中國切尼斯。英國吉尼斯委託中國律師約函中國切尼斯創始人張大勇。
2010年12月9日英國吉尼斯二告中國切尼斯。吉尼斯委託美國律師直接向美國國家仲裁院提交投訴申請。
2010年12月22日美國國家仲裁院通過電子郵件給張大勇發來投訴資料。
2010年1月9日張大勇奮起還擊,答辯書提交給美國國家仲裁院。
2011年1月28日美國國家仲裁院專家組裁決:駁回投訴人吉尼斯的投訴請求。中國切尼斯打敗英國吉尼斯!
2011年2月2日(庚寅虎年臘月三十,次日就是大年初一。)切尼斯創始人張大勇收到美國國家仲裁院裁決書:專家組裁決駁回投訴人吉尼斯的投訴請求。
中國切尼斯打敗英國吉尼斯!這個新年禮物真好!
2011年2月21日《大河報》整版報導:中國“切尼斯”贏了英國“吉尼斯”
2012年7月25日,英國吉尼斯向中國國家工商行政管理總局商標評審委員會提交註冊商標爭議裁定申請書,英國吉尼斯三告中國切尼斯。
2013年6月9日國家商標局按照張大勇身份證地址“河南省洛陽市西工區道北路XX號院平房93號”郵寄了“切尼斯商標爭議答辯通知書”,最終無人簽收被退回商標局。
2013年9月17日提前獲知此事的愛心人士岳誠先生,好心通知張大勇。
2013年9月20日國家商標局公告在商標局公告欄中,公告送達。
2013年10月20日張大勇向國家工商總局商標局商標評審委員會郵寄了答辯書。
2013年10月21日《洛陽晚報》3個整版報導:英國“吉尼斯”三告中國“切尼斯”殘疾人張大勇越洋應戰連贏兩回合。