基本信息
作者:史蒂芬·馬奇 (Stephen March
)譯者:郭暉
出版社: 世界知識出版社
出版時間:2012年2月1日
平裝: 321頁
ISBN: 9787501241576
內容簡介
《出埃及的異鄉人》內容簡介:在沒有遇見伊班先生之前,十六歲的傑西,不懂得什麼是愛,什麼叫做溫暖。一連串的苦難和不幸,使他徹底成了孤兒。他身邊最親近的人,巴不得他躲在某個角落自生自滅。在他搬到叔叔家開始生活之後,日子稍稍有了一點好轉。可是傑西總是麻煩不斷,他因為和夥伴們在一家猶太教堂肆意滋事而被捕,最終被判緩刑兩年,去做社區服務,照顧一名希特勒大屠殺的倖存者門德爾·伊班先生。伊班先生讓傑西為他閱讀,推著他的輪椅一起散步。在兩人朝夕相處的日子裡,傑西了解了更多伊班先生的遭遇,伊班先生也會常對他說起自己曾經的經歷,兩人的關係也隨著彼此的深入了解變得微妙而深沉。伊班先生那種寬容慈愛的心靈悄悄感化著傑西內心無措且尚未開化的心靈。但傑西忘不了失去親人的痛苦,他瘋狂地尋找著兇手,秘密地實施著復仇的計畫……伊班先生那種歷經生死的體悟慢慢引導著傑西一步步走向真實的自己。這種引導不是帶有強迫意味的說教,也並不熱烈,而是一種溫暖、平靜的坦白和接受。敏感純良的傑西領會了老人深情的愛和希望,又感動又抗拒,他的內心開始改變了,人生亦從此不同。
作者簡介
作者:(美國)史蒂芬·馬奇 (Stephen March) 譯者:郭暉
史蒂芬·馬奇(Stephen March),北卡羅萊納州伊莉莎白市州立大學英語系教授。所著《南美犰狳》獲2003年克雷·雷諾茲中篇小說獎,《心嚮往之》獲2005年短篇小說獨立出版獎。其作品深沉細膩,備受好評,被譽為“繼具有世界性聲譽的南方作家威廉·福克納和弗蘭納里·奧康納之後,能夠有力地刻畫南方人的感覺和南方生活的本質的作家。”
郭暉,副教授,北京大學英語語言文學博士。主要研究英語詩歌、基督教文學。目前正在進行瓊生詩歌研究,出版專著Ben Jonson’s Encomia: Classical Tradition and Innovations,深受西方同行肯定。譯有《生活在遙遠的年代<尼羅河兩岸>》、《海鷗喬納森》和《生命中的不速之客》、《“出埃及”的異鄉人》等。
文摘
在公園的噴泉處,老人從口袋裡拿出一樣東西,遞過來給我。那是一把不大的木工水平尺,看上去像是用黃銅做的。
“傑西,你知道這是什麼嗎?”
“當然知道,是一把木工水平尺。”
“說得對,也叫作水平儀,現在,我把它向這邊傾斜的時候,注意看發生了什麼?”
“氣泡移到了左邊。”
“答對了,現在如果我把它向這邊傾斜,會怎樣?”
“氣泡滑向右邊。”
“我要把它放到這兒會怎樣?”他說著把水平尺放到噴泉池的邊沿上。
“氣泡會在兩條線中間——伊班先生,我知道怎么用水平儀。”
“想像一下整個世界就像在這個水平儀上——達到一個善惡、愛恨最好的平衡水平上。一邊的世界是鐵石心腸的,另一邊的世界是有慈愛之心的,雙耳聽到傷者的呻吟,睜開雙眼看著上帝的光芒。想像一下,你生命中每時每刻的所作所為都會影響這個精微的平衡,你犯了一個罪,即便只是一種不作為,你也將整個世界推向這一邊——”他說著把水平儀向他的左邊傾斜,“對別人仁慈、寬恕——你就是向這邊傾斜這個水平儀,”他邊說邊把水平儀向右邊傾斜,“我們應當隨時在腦中存有這種想法,我們有能力向一邊或向另一邊傾斜水平儀,在我們一生的每時每刻。”
他把水平儀放到我的手掌上,雙手捧著我的手,“你說你是個異教徒,一個沒信仰的人,不過我想要你保存這個東西。”