人物簡介
冷杉,男,著名翻譯家,文化學者,長於首都北京。北京外國語大學英語系畢業。
主要經歷
曾任職外文局和新華社,從事多年中英互譯工作;在中央音樂學院,北京第二外國語學院,國際關係學院任多年高校教師,教授英語、西方音樂文化、翻譯等課程;先後在北大、清華、央視兼職,教授英語,做英法德文筆譯;並曾任人民音樂出版社音樂編輯,山東畫報出版社譯叢主編;在國外遊學一年。個人最愛還是翻譯,迄今已出版了譯著近80部,譯自英法德文,在兩岸三地出版,內容涵蓋文學,美術,音樂,人文與社會科學等等。音樂方面的翻譯著作尤為突出。近年尤喜好詩歌翻譯(中譯英,中譯法,英法德譯中),並在詩生活開設詩歌翻譯專欄。
翻譯作品
童書譯著:
其中包括羅爾德·達爾的:
《怪桃歷險記》
《小喬治的神奇魔藥》
《玻璃大升降機歷險記》
《咱們是世界最佳搭檔》;
伊·內斯比特的:
《五個孩子和精靈》,
以上童書皆為台灣志文出版社出版,並獲得台灣教育部“好書推薦獎”。
《愛麗絲夢遊仙境》,中國社會科學出版社,2010年
《格列佛遊記》,鳳凰出版社,2011年
從法文翻譯成英漢對照的三本繪本:
《鼻屎的藏身處》,鳳凰出版社,2012年
《你沒發現的大怪物》,鳳凰出版社,2012年
《兩棟房子》,鳳凰出版社,2012年
(另有《肯辛頓花園的彼得·潘》,待出)。
音樂譯著:
《蕭邦》,天津人民出版社,1987年
《羅曼·羅蘭音樂散文集》,中國文聯出版公司,1999年
《蕭翁談樂——蕭伯納音樂散文評論選》,生活.讀書.新知三聯書店,2005年
《人類的音樂》,人民文學出版社,2003年(另有港版)
《偉大作曲家的生活》,生活.讀書.新知三聯書店,2007年
《柏遼茲回憶錄》,東方出版社,2000年
《未完成的旅行:梅紐因回憶錄》,東方出版社,2001年
《彼得·柴科夫斯基:一幅真實畫像》,遼寧大學出版社,2000年
《弗朗茨·舒伯特及其時代》,遼寧教育出版社,2003年
《艾靈頓公爵畫傳》,人民大學出版社,2004年
《德彪西畫傳》,人民大學出版社,2004年
《艾靈頓公爵畫傳》,人民大學出版社,2004年
《巨人的聚散:尼采與華格納》,生活.讀書.新知三聯書店,2010年
文史譯著:
《第六戒》,解放軍文藝出版社,1990年
《肉體竊賊》,(台北)時報文化出版社,1999年
《廚師之旅》,生活.讀書.新知三聯書店,2004年(另有港版)
《肉體竊賊》,譯林出版社,2007年
《德拉庫拉》,譯林出版社,2007年
《天堂里的小提琴》,新世界出版社,2009年
《苦澀的結合》,人民文學出版社,2009年
《達爾文傳:起源》,北京十月文藝出版社,1999年
《謝里曼轉》,遼寧教育出版社,2000年
《古代希臘》,生活.讀書.新知三聯書店,2007年
《古代羅馬》,生活.讀書.新知三聯書店,2007年
《死亡帝國》,生活.讀書.新知三聯書店,2007年(再版更名《古代埃及》2007年)
《古典神話人物100》生活.讀書.新知三聯書店,2009年
《最高權力》,人民文學出版社,2010年
《歐洲神話的世界》,生活.讀書.新知三聯書店,2010年
《拿破崙:男人中的男人》,江蘇文藝出版社,2013年
美術譯著:
《游歐洲看文化——歐洲美術史》,《達文西》,《畢卡索》,《歐洲美術博物館巡禮》(獨譯,最後一本審校,台灣巨觀文化出版公司)
《靈魂與裸體的對話——西方現代十大藝術家與人體模特》(合譯,山東畫報出版社)。
《大地之子的落日輓歌——米勒傳》,金城出版社,2012年
《蒙克私人筆記》,金城出版社,2012年
《印象之光——左拉寫馬奈》,金城出版社,2013年
《浪漫豐碑——波德萊爾談德拉克洛瓦》,金城出版社,2013年
主編“雙峰譯叢”:
《擁護馬奈》法文審校,山東畫報出版社;
《悲情柴可夫斯基》德文審校,山東畫報出版社;
《大地的畫家:米勒》法文合譯,山東畫報出版社;
《尼采反對華格納》審校,山東畫報出版社。
其他 審校的書還有:《火的考驗:美國南北戰爭史》(審校,商務印書館);《第三帝國的滅亡》(審校,國際文化出版公司);《閃擊戰》(審校,國際文化出版公司);《東線戰場》(審校,國際文化出版公司)。
發表作品
曾在《愛樂》,《音樂譯文》,《中央音樂學院外國音樂參考資料》,《參考訊息》,《經濟參考》,《北京青年報》,《音樂生活報》,《英語文摘》,中國台灣《史懷哲協會之友會刊》等報刊、雜誌上發表譯文和文章百餘篇。