再談幽默

再談幽默

再談詩與散文 一談幽默 再談幽默

基本信息

作 者:綠原 著
出 版 社:鳳凰出版社(原江蘇古籍出版社)
出版時間:2003-10-1
版 次:1頁 數:185字 數:120000 印刷時間:2003-10-1開 本:紙 張:膠版紙 印 次:I S B N:9787806432440包 裝:平裝

內容簡介

關於幽默本身,作者能說和想說的,已經在兩篇拙文中說完了,它們就收在這本小書里。
這裡要說的,是“再談幽默”這個書名。這個書名並非信手拈來,也還有幾句話可以說說。當然,不說也不是不可以,只是這篇小引就得另起爐灶,這卻似乎沒有必要。
首先,是想借小引的機會,再申述一下作者認為幽默對於文學的重要意義。在某種情況下,作者幾乎想說,幽默是文學的生命,至少是現代文學的生命;沒有幽默和幽默感,就談不上從事文學,不論是作為創作者還是作為欣賞者。
其次,還想說一下,幽默是一種天生的氣質,有就有,沒有就沒有,書本不能培養它,環境也不能薰陶它。有它,當然是一種幸福;沒有呢,本人倒不覺得,也無所謂“不幸”,只是相當不方便而已。古今多少學問家,由於缺乏幽默和幽默感,雖不致拒人於乾軍之外,卻往往令讀者望望然而去,實在是很可惜的。另外,還有些幽默的反對者,本人其實相當富於幽默和幽默感,儘管自己不承認,或者自己不覺得,讀者卻也不會被他們瞞過。
第三,幽默既不能培養或薰陶,因此也就不能加以提倡。一提倡,則一窩蜂,勢必如“日鑿一竅,七日而渾沌死”。作者今一談再談,以至這次來個三談,豈不跡近“提倡”的蠢行么?是的,說“不提倡”而又“跡近提倡”,正是不自覺的幽默,見笑見笑。但本意不過是寄希望於以後現代的解構者自況的今日文壇:能不能有一點、甚至多一點幽默和幽默感?
卡夫卡的好朋友、奧匈帝國作家馬克斯·布羅德給幽默下過一個定義:“幽默是這樣一種神秘的才能,即通過混亂、通過事物的一種倒置來克服通過秩序(公道)所不能清除的苦難和考驗。”作為定義,這個說法也許只算是聊備一格;但用以解釋卡夫卡的作品,倒也不失為鞭辟人里。由此想到,在一切準則弛廢、各種言行失格的今天,幽默幾乎對於每個人,都可以是一種防身的手段;至於作家,雖說題材俯拾即是,問題仍然是怎么寫,而布羅德的定義倒真可以照著試它一試,只要記住幽默決不是油腔滑調、插利打諢就好。
《開卷》為了讓歡喜它的讀者更歡喜它,打破了辦刊的條條框框,作為投稿者之一,作者常覺得,它在熱騰騰和鬧哄哄之中,似乎悄悄起到了某種幽默的清涼作用。編者這次約作者參加“開卷文叢”,找是很高興的,便給他編丁這樣一本,裡面除了切題的那兩篇,大都與幽默無涉,但願沒有因此損壞他所培護的風格。

作者簡介

綠原(一九二二—— )詩人、文學翻譯家。原文劉仁甫,曾用名劉半九。湖北黃陂人。曾任人民文學出版社副總編輯。
主要作品有:《蔥與蜜》(詩話)、《我們走向海》(詩集)、《離魂草》(文集)等。譯著《浮士德》等。

目錄

漢語漫談
文章要改
關於作文的幾點體會——復智仁勇先生
詩與散文
再談詩與散文
詩外偶談
中國新詩與古典詩歌傳統
中古文人風采》序
不是靈芝,就是琥珀
《從影斷憶》引起的題外話
《愛與執著》序
兩位畫家和一位詩人
卞之琳先生和“一首好詩”
幾次和錢鍾書先生萍水相逢
書累記
為“我的書齋”答《開卷》
我的“嗜好”?
不讀不知道——讀《新編文史筆記》叢書
一家書店的風格
童心的光芒
安徒生之為安徒生
橡樹栽在花瓶里——《哈姆萊特》導讀
懂點希臘神話好
再來讀讀《聖經》
一談幽默
再談幽默
《浮士德》和我的中譯本
英語能成為“世界語”嗎
二十一世紀管窺隨筆

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們