簡介
外舉不棄仇,內舉不失親
拼音:wài jǔ bù qì chóu,nèi jǔ bù shī qīn
解釋:舉:推薦;棄:丟棄;失:失掉;親:親屬。推薦人才,即使是仇人也不遺棄,即使是自己的親屬也不遺漏。形容辦事公正。
典故
典故:《呂氏春秋·去私》:晉平公問於祁黃羊曰:“南陽無令,其誰可而為之?”黃羊對曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇也?”曰:“君問可,非問臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。國人稱善焉。
居有間,平公又問祁黃羊曰:“國無尉,其誰可為之?”對曰:“午可。”平公曰:“午非子之子耶?”對曰:“君問可,非問臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。國人稱善焉。
孔子聞之,曰:“善哉,祁黃羊之論也!外舉不避仇,內舉不避子,祁黃羊可謂公矣。”
說的是晉平公在位時,一次,南陽縣缺少個縣令。於是,平公問大夫祁黃羊,誰擔任這個職務合適。祁黃羊回答說:“解狐可以。”平公聽了很驚訝,說:“解狐不正是你的仇人嗎?你怎么推薦仇人呢?”祁黃羊答道:“您是問我誰擔任縣令這一職務合適,並沒有問我誰是我的仇人。” 於是,平公派解狐去任職。果然不出祁黃羊所料,解狐任職後為民眾做了許多實事、好事,受到南陽民眾的擁護。又有一回,朝廷需要增加一位軍中尉,於是平公又請祁黃羊推薦。祁黃羊說:“祁午合適。”平公不禁問道:“祁午是你的兒子,難道你就不怕別人說閒話嗎?”祁黃羊坦然答道:“您是要我推薦軍中尉的合適人選,而沒有問我兒子是誰。”平公接受了這個建議,派祁午擔任軍中尉的職務。結果祁午不負所望,幹得也非常出色。孔子聽了以後,感慨道:“太好了!祁黃羊推薦人才,對外不排斥仇人,對內又不迴避親生兒子,真是大公無私啊!”