俠客行傳奇

俠客行傳奇

《俠客行傳奇》是阿部尚徳Toku作曲,陳星宇作詞。歌詞第一段落引用了李白的名作《俠客行》。這首歌也是日本組合GARNiDELiA在2016年推出的舞曲《極樂淨土》中文版。

歌曲歌詞

《俠客行傳奇》
作詞:水橋舞(MARiA)
作曲:阿部尚徳(Toku P)
中文詞:李白(唐),陳星宇
[first]
趙客縵胡纓 吳鉤霜雪明
銀鞍照白馬 颯沓如流星
十步殺一人 千里不留行
事了拂衣去 深藏身與名
閒過信陵飲 脫劍膝前橫
將炙啖朱亥 持觴勸侯嬴
三杯吐然諾 五嶽倒為輕
眼花耳熱後 意氣素霓生
救趙揮金槌 邯鄲先震驚
千秋二壯士 烜赫大梁城
縱死俠骨香 不慚世上英
誰能書閣下 白首太玄經
[second]
憶古人情懷 三杯承諾重
豪情之氣勢 論俠之大義
縱觀英才起 奇缺俠客情
身與名 太沉迷 浮躁了心
與君歌一曲 飄飄何所欲
唾無求與無欲 十年亦如一
大江滾滾去 分秒在手裡
將渴望綻放 人生亦絢麗
俠客行千里 遨遊天與地
凌雲志長存 穩踏不遲疑
長路慢慢兮 笑看風和雨
我任俠 我為氣 書當代傳奇
[repeat]
俠客行千里 遨遊天與地
凌雲志長存 穩踏不遲疑
縱死俠骨香 不慚世上英
誰能書閣下 白首太玄經
我任俠 我為氣 書當代傳奇

日語原版

概述

《極樂淨土》是由日本音樂團體GARNiDELiA中的成員toku(とく)譜曲,MARiA(實名為水橋舞,音譯為:美依禮芽)作詞並演唱的一首歌曲。該曲收錄於GARNiDELiA2016年發行的EP《約束 -Promise code-》和專輯《Violet Cry》中。

日語歌詞

《極樂淨土》

詞:メイリア

曲:toku

GARNiDELiA日本組合 GARNiDELiA日本組合

月明かり昇る刻

燈る赤提燈

祭囃子の合図

ふわり蝶が誘い出す

ちょいと覗いて見てごらん

迷い込めば抜け出せない

楽しいことがしたいなら

おいでませ極楽浄土

歌えや歌え心のままに

アナタの聲をさぁ聞かせて

踴れや踴れ時を忘れ

今宵共にああ狂い咲き

美しく咲く花も

いつか散りゆくもの

それならこの一夜を

もっと熱く愛したい

ちょいと「いいこと」いたしましょう

これは夢か幻か

噓も真も無い世界

ゆきましょう極楽浄土

歌えや歌え心のままに

亂れる髪息も気にせず

踴れや踴れ時を忘れ

今宵共にああ狂い咲き

ちょいと「いいこと」いたしましょう

噓も真も無い世界

ゆきましょう極楽浄土

歌えや歌え心のままに

アナタの聲をさぁ聞かせて

踴れや踴れ時を忘れ

今宵共にああ狂い咲き

今宵アナタと狂い咲き

中文翻譯及羅馬音

「極楽浄土」

GARNiDELiA

歌:MARiA

月明(つきあ)かり昇(のぼ)る頃(ごろ)

在那明月升起之時

Tsukia kari nobo ru goro

燈(とも)る赤提燈(あかちょうちん)

點亮紅色的燈籠

Tomoru aka chyouchin

祭囃子(まつりばやし)の合図(あいず)

祭典上響起伴奏的信號

Matsuribayashi no aizu

ふわり 蝶(ちょう)が 誘(さそ)い出(だ)す

誘惑的夜蝶,翩翩起舞

Fuwari chyou ga sasoidasu

「ちょいと覗(のぞ)いて 見(み)てごらん」

(正好來看看,仔細瞧瞧吧)

Chyoito nozoite mitegoran

迷(まよ)い込(こ)めば 抜(ぬ)け出(だ)せない

一旦沉迷,就無法抽身

Mayoi komeba nuke dasenai

「楽(たの)しいことがしたいなら」

(想要做快樂事的話)

Tanoshi i koto ga shi tai nara

おいでませ 極楽浄土(ごくらくじょうど)

立刻前往極樂淨土吧

Oide mase go kurakujoudo

歌(うた)えや歌(うた)え 心(こころ)のままに

且歌且唱,遵循本心

Utae ya utae kokoro no mama ni

アナタの聲(こえ)を さぁ 聞(き)かせて

讓我聽聽你的歌聲吧

Anata no ko e wo sa a ki ka sete

踴(おど)れや踴(おど)れ 時(とき)を忘(わす)れ

手舞足蹈,忘卻時間

Odore ya odore tokiwowasu re

今宵(こよい) 共(とも)に あゝ狂(くる)い咲(ざ)き

今夜一起狂亂綻放吧

Koyoi tomo ni aa kuru i zaki

美(うつく)しく咲(さ)く花(はな)も

就連那美麗綻放的花朵

U tsukushiku saku hana mo

いつか散(ち)りゆくもの

亦終有凋零之日

Itsuka chi ri yuku mono

それならこの一夜(いちや)を

既然如此那就在這一夜

Sore nara kono ichya wo

もっと 熱(あつ)く 愛(あい)したい

尋求更加熾熱的歡愛

Motto atsuku a i shi tai

「ちょいと「いいこと」いたしましょう」

稍微來做點(快樂事)吧

Chyoito i i koto itashimashou

これは夢(ゆめ)か幻(まぼろし)か

這是夢境還是幻覺

Korewa yume ka maboro shika

「噓(うそ)も真(まこと)も 無(な)い世界(せかい)」

沒有謊言與現實的世界

Usomo makotomo naisekai

ゆきましょう 極楽浄土(ごくらくじょうど)

動身前往極樂淨土吧

Yukimasho u gokurakujoudo

歌(うた)えや歌(うた)え 心(こころ)のままに

且歌且唱,遵循本心

Uta e ya utae kokoro no mamani

亂(みだ)れる髪(かみ)、息(いき)も気(き)にせず

無需掛念那凌亂的髮絲與喘息

Mida reru kami iki mo kinisezu

踴(おど)れや踴(おど)れ 時(とき)を忘(わす)れ

手舞足蹈,忘卻時間

Odore ya odore tokiwowasure

今宵(こよい) 共(とも)に あゝ狂(くる)い咲(ざ)き

今夜一起狂亂綻放吧

Koyoi tomoni aa kuruizaki

「ちょいと「いいこと」いたしましょう」

{稍微來做點(快樂事)吧}

Chyoito iikoto itashimashou

「噓(うそ)も真(まこと)も 無(な)い世界(せかい)」

(沒有謊言與現實的世界)

U so mo makoto mo na i sekai

ゆきましょう 極楽浄土(ごくらくじょうど)

動身前往極樂淨土吧

Yukimashou gokurakujoudo

歌(うた)えや歌(うた)え 心(こころ)のままに

且歌且唱,遵循本心

Utaeyautae kokoronomamani

アナタの聲(こえ)を さぁ 聞(き)かせて

讓我聽聽你的歌聲吧

Anata no koewo sa a kikasete

踴(おど)れや踴(おど)れ 時(とき)を忘(わす)れ

手舞足蹈,忘卻時間

Odore ya odore tokiwowasure

今宵(こよい) 共(とも)に あゝ狂(くる)い咲(ざ)き

今夜一起狂亂綻放吧

Koyoi tomoni aa kuruizaki

今宵(こよい) アナタと狂(くる)い咲(ざ)き

今夜讓我和你一起狂亂綻放

Koyoi anatato kuruizaki

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們