內容簡介
你想和休·洛夫廷一起親眼目睹巴巴里之龍嗎?你想了解萊曼·弗蘭克·鮑姆筆下的翡翠城如何神奇嗎?你可能住過豪華的星級賓館,但肯定沒住過紅蝦旅館,不想去感受一下嗎?……打開本書,你便會大開眼界,鏡子那邊的世界,有公主和王子,也有美女和野獸……
如果你是一名大中學生,閱讀本書可以增加歷史和文學的素養,開闊視野,陶冶情操;如果你是一位英語愛好者,閱讀本書可以一睹這些傑作的原文風采;如果你是一位翻譯愛好者,閱讀本書可以將原文和譯文對比推敲,欣賞佳譯;如果你是一名文學愛好者,閱讀本書可以從優美的文字中感受自然,體味人生。
圖書目錄
前言
第一篇 天上落下的一片葉子
天上落下的一片葉子 [丹麥]漢斯·克里斯蒂·安徒生
皇帝的新裝 [丹麥]漢斯·克里斯蒂·安徒生
雪人 [丹麥]漢斯·克里斯蒂·安徒生
夜鶯與玫瑰 [英國]奧斯卡·王爾德
自私的巨人 [英國]奧斯卡·王爾德
月亮 [德國]格林兄弟
第二篇 公主與王子
豌豆上的公主 [丹麥]漢斯·克里斯蒂·安徒生
少女瑪琳 [德國]格林兄弟
青蛙王子 [德國]格林兄弟
蛇的三片葉子 [德國]格林兄弟
美女與獅子 [德國]格林兄弟
灰姑娘 [德國]格林兄弟
睡美人 [法國]沙爾·貝洛
第三篇 豌豆花開
豌豆花開 [丹麥]漢斯·克里斯蒂·安徒生
玻璃瓶中的妖怪 [德國]格林兄弟
狼和七隻小羊 [德國]格林兄弟
猴子橋 [英國]休·洛夫廷
巴巴里之龍 [英國]休·洛夫廷
夏日 [美國]艾爾溫·布魯克斯·懷特
第四篇 鏡子那邊的世界
鏡子裡的房間 [英國]劉易斯·卡洛爾
掉進兔子洞 [英國]劉易斯·卡洛爾
眼淚的池塘 [英國]劉易斯·卡洛爾
走啦,走啦 [英國]詹姆斯·巴里
小人國遊記 [英國]喬納森·斯威夫特
大人國遊記 [英國]喬納森·斯威夫特
第五篇 奇蹟寶地
會見芒奇金人 [美國]萊曼·弗蘭克·鮑姆
神奇的翡翠城 [美國]萊曼·弗蘭克·鮑姆
飛猴 [美國]萊曼·弗蘭克·鮑姆
會說話的蟋蟀 [義大利]C.科洛迪
紅蝦旅館 [義大利]C.科洛迪
奇蹟寶地 [義大利]C.科洛迪
文摘
書摘
在稀薄的、清爽的空氣中,有一個天使拿著天上花園中的一朵花在高高
地飛。當她在吻著這朵花的時候,有一小片段預告辦落到樹林中潮濕的地上。這
花辦便落地生根,並且從許多別的植物中間冒出芽來。
“這真是一根很滑稽的插枝。”有一棵植物說。薊和蕁麻都不認識它。
“這一定是花園裡生長的一種植物!”另一棵植物說著並發出一聲冷笑
。它們認為它是花園裡的一種植物而開它的玩笑。但是它跟別的植物不同,
它在不停地生長,並把長的枝葉伸向四方。
“你要伸到什麼地方去呢?”高大的薊說。它的每片葉子都長滿了刺。
“你占的地方太多!這真是豈有此理!我們可不能扶持你呀!”
冬天來了,雪把植物蓋住了。不過雪層上發出光,好像有太陽從底下照
上來似的。在春天的時候,這棵植物開出花來,它比樹林裡的任何植物都要
美麗。
這時來了一位植物學教授,他有許多學位來說明他的身份。他看了看這
棵植物,檢驗了一番,但是他發現他所研究的植物系內沒有這種植物。他簡
直沒有辦法把它分類。
“它是一種變基因物種!”他說。“我不認識它,它不屬於任何一科!
”
“不屬於任何一科!”薊和蕁麻說。
周圍的許多大樹都聽到了這些話。它們也看出來了,這種植物不屬於它
們的植物系。但是它們什麼話也不說——不說壞話,也不說好話。對於傻子
來說,這是一種最聰明的辦法。
這時有一個貧苦的天真的女孩子走過樹林。她有一顆純潔的心,因為她
有信心,所以她的理解力很強。她全部的財產只是一部很舊的《聖經》,不
過她在書上的每頁都能聽見上帝的聲音:如果有人想對你做壞事,你要記住
約瑟的故事——“他們在心裡想著壞事情,但是上帝把它變成最好的東西。
”如果你受到委屈,被人誤解或者被人侮辱,你只須記住上帝:他是一個最
純潔、最善良的人。他為那些譏笑他和把他釘上十字架的人祈禱:“天父,
請原諒他們吧,他們不知道他們自己在做什麼事情!”
女孩子站在這棵稀奇的植物面前——它的綠葉發出甜蜜且清新的香氣,
它的花朵在太陽光中折射出五光十色的焰火般的光彩。每朵花發出一種音樂
,好像它裡面有一股音樂的泉水,幾千年也流不盡。女孩子懷著虔誠的心情
,望著造物主的這些美麗的傑作。她順手把一根枝條拉過來,細看它上面的
花朵,聞一聞這些花朵的香氣。她心裡輕鬆起來,感到一種愉悅。她很想摘
下一朵花,但是她不忍把它折斷,因為這樣花就會凋謝了。她只是摘下一片
綠葉,她把它帶回家來,夾在《聖經》里。葉子在這本書里永遠保持新鮮,
從來沒有凋謝過。
葉子就這樣藏在《聖經》里,幾個星期以後,當女孩子躺在棺材裡的時
候,《聖經》就放在她的頭底下。她安靜的臉上露出了一種莊嚴的、死後虔
誠的表情,好像她的這個塵世的軀殼,就說明她現在已經是在上帝面前。
但是那棵奇異的植物仍然在樹林裡開著花。它很快就要長成一棵樹了。
許多候鳥,特別是鸛鳥和燕子,都飛到這兒來,在它面前低頭致敬。
“這東西已經有點派頭了!”薊和牛蒡說。“我們這些土生土長的植物
從來沒有這副樣子!”
黑蝸牛實際上已經在這植物身上吐黏液了。
這時有一個豬倌來了。他正在採集蕁麻和蔓藤,目的是要把它們燒出一
點灰來。這棵奇異的植物也被連根拔起來了,扎在一個柴捆里。“也叫它能
夠有點用處!”他說,同時他也就這樣做了。
這個國家的君主很多年以來一直患有嚴重的憂鬱病。他非常忙碌和勤儉
,但是這對他的病卻沒有什麼幫助。人們念些深奧的書給他聽,或念些世上
最輕鬆的讀物給他聽,但這對他的病也沒有什麼好處。人們請教世界上最聰
明的一個人,這人派來一個信使。信使對大家說,要減輕和治好國王的病,
現在只有一種藥方。“在國王的領土裡,有一個樹林裡長著一棵來自天上的
植物。它的形狀是如此這般,人們絕不會弄錯。”這兒還附帶有一張關於這
棵植物的圖解,任何人一看都可以認得出來。“它不論在冬天或夏天都是綠
的。人們只須每天晚上摘下一片新鮮的葉子。把它放在國王的額上,那么國
王的頭腦就會變得清新,他夜間就會做一個美麗的夢,他第二天也就會有精
神了。”
這個說明已經是夠清楚的了。所有的醫生和那位植物學教授都到樹林裡
去——是的,不過這棵植物在什麼地方呢?
“我想我已經把它扎進柴捆里去了!”豬倌說,“它早就已經燒成灰了
。別的事情我不知道!”
“你不知道!”大家齊聲說。“啊,愚蠢啊!愚蠢啊!”
豬倌聽到這話可能感到非常難過,因為這是專講給他一個人聽的。
他們連一片葉子也沒有找到。那惟一的一片葉子是藏在那個已經過逝的
女孩的棺材裡,而這事情誰也不知道。
於是國王在極度的憂鬱中親自走到樹林中的那塊地方。
“那棵植物曾經在這兒生長過!”他說。“這是一塊神聖的土地!”
於是這塊地的周圍就豎起了一道金欄桿。有一個哨兵日夜在這兒站崗。
植物學教授寫了一篇關於這棵天上植物的論文。他憑這篇論文得到了勛
章。這對他來說是一件很愉快的事情,而且對於他和他的家庭也非常相稱。
事實上這是這整個故事最有趣的一段,因為這棵植物不見了,國王仍然是憂
郁和沮喪的。
“不過他一直是這樣。”哨兵說。
P4-P6