內容簡介
《交際鏡像中的語言、文化、語用》收錄的論文折射了近幾年來作者對語言、文化和語用等問題的
反思。語言探討方面的文章是作者在攻讀英語語言文學博士學位(語用學方向)期間發表的學位作業;文化以及非言語信息的感悟和認識是作者在給碩士生和本科生開設相關課程的基礎上寫成的;隱喻探究方面的文章源於作者的專著《隱喻的語用視角研究》,是隱喻在語用方面的實例研究和具體運用,集中體現了作者對隱喻研究的現狀以及相關問題的思考和認識。
語言是文化傳承的載體和橋樑,是實現語用的先決條件;文化是語言和語用的母體和土壤;語用是通過玩味語言實現(策略)社會交往的途徑和歸宿。語言、文化和語用三者之間彼此輔佐、相互促進、缺一不可。
作者簡介
田學軍,1963年9月生,教授;北京師範大學博士;外國語言學及套用語言學學科點碩士生導師;兼任天津工業大學外國語言文學研究所副所長、外國語學院研究生和學科建設辦公室主任,協助學院對外國語言學及套用語言學碩士點的預期目標、課程設定、實現路徑、監控措施等進行了必要的勾畫,在碩士生培養的高標準、制度化、科學化、人性化等方面嘗試前瞻性的探索!科研興趣包括普通語言學、語義學、語用學、認知語言學、社會語言學、外語教學、文化比較、外語學科規劃和建設等。公開發表科研作品60餘項(中文社會科學引文索引(CSSCI)來源期刊、中文外國語類核心期刊等雜誌論文46篇,論文集收錄論文6篇,著作6部(2部專著(《隱喻的語用視角研究》、《交際鏡像中的語言、文化、語用》),主編1部、副主編1部、參編2部),翻譯2篇)。科研作品曾獲山東省德州市和山東財經大學(籌)社會科學優秀成果三等獎;論文《意義模式:研究現狀及其新發展》被《高等學校文科學術文摘》轉載。主持完成天津市文化藝術科學規劃項目《交際視閾中的批評策略及其文化特徵研究》(省部級)、天津市高等學校人文社會科學研究項目《意義模式及其運作機制研究》(天津市教委)以及上海外語教育出版社《非言語信患交際功能研究》、天津工業大學《加速課程體系建設,促進英語專業教學改革》和《研究生培養規劃研究——以外國語言學及套用語言學碩士點為例》等項目。目前給外國語言學及套用語言學碩士生講授語言學概論、語義學、語用學、西方思想與文化、社會語言學、認知語言學等課程;曾經給英語專業本科生講授語言學概論、語用學導論、中西文化比較、口語、語法、教學法等課程;亦曾講授大學英語,四級通過率(一次)曾達98%,四級最高分98.5 分,六級最高分97分。2009年榮獲香港桑麻基金會“教師桑麻獎”。
圖書目錄
英語發展之哲學思考和啟示——兼論語言優劣觀之錯誤
“普遍語法”的哲學淵源和語言觀
東西方文化整體特徵和底蘊之對比分析
個體獨立性在東西方文化中的對比研究
非言語信息交際功能研究
非言語信息在課堂教學中的功能
非言語信息在東西方教學中不同作用的文化解讀
批評以及策略批評探究
東西方批評策略的對比研究和文化解讀
“中國”稱謂的語言學解讀
語用學的源起、繁盛和展望
意義推導模式評析
基於隱喻的策略社會交往的交際順應理論和模式
隱喻的策略交往順應理論和模式——隱喻研究的紕漏和補正
隱喻的外顯、內隱和模糊功能
隱喻含意和隱喻功能的互動運作機制
意義模式及其運作機制——代碼模式、常規含意模式和隱喻含意模式的趨同和趨異
……