亞瑟?韋利的一句話反映出了他對唐代中國的偏愛。他所翻譯的中國文學作品基本上都是唐詩,其中主要包括:?
(1)《中國古詩選譯》。該詩集包括李白的《烏棲曲》、杜甫的《石壕吏》、白居易的《衰病》和《廢琴》等英語譯文,僅16頁,於1916年自費印刷,供文學界的朋友們欣賞。?
(2)《中國古詩一百七十首》,1918年7月由倫敦康斯特布爾出版有限公司出版,共168頁,後轉譯為法語、德語等文字。內收從秦朝至明朝末年的詩歌111首,另有白居易的詩59首。該詩集附有亞瑟?韋利撰寫的《翻譯方法》,文中詳細陳述了他翻譯中國古詩所採用的方法。他提倡根據原詩的結構逐字逐句直譯,而不是意譯。他以為詩的意象反映詩人的靈魂,譯者不可加入自己的想像更改原詩,意譯很可能歪曲詩的原意或者致使一部分信息流失。他不堅持英譯詩的押韻,因為勉強湊韻會有損於原意的表達。?
(3)《中國古詩選譯續集》,1919年7月在倫敦出版,內收李白、白居易、王維等詩人的詩作多首。?
(4)《詩人李白》,1919年出版,書中附《導論》、《李白的生平》及譯詩說明,收入李白的詩歌23首,如《蜀道難》、《將進酒》、《江上吟》、《夏日山中》和《自遣》等。?
(5)《中國古詩集》,1946年在倫敦出版,共213頁,收入230餘首詩歌的譯文,其中白居易的詩占101首。?
(6)《白居易的生平及其時代》,1949年在倫敦出版,共238頁,是一部關於白居易的傳記,內容主要是以白居易的詩文譯介聯串起來的。亞瑟?韋利在該書的《序言》里寫道:“這部書只是白氏生平的概括介紹,不是全傳。書中選用的白氏作品,詩與文各占一半。有關白氏的傳記資料並不缺乏,我的困難是要從龐雜的資料中把有關傳記的部分選譯出來,同時為這部書確定一個長短適當的篇幅。”?
(7)《李白的詩歌與生平》,1951年在倫敦出版,共123頁。?
愛德華茲 (Evangeline Dora Edwards,1880~1957)出生在中國,其父是赴華傳教士。1938年,倫敦阿瑟普洛普斯坦因公司出版了她英譯的《中國唐代散文作品》,內收晉代志怪小說《搜神記》的某些篇章、唐代傳奇《李娃傳》和《太平廣記》里的一些材料。
翟林奈 (Lionel Giles,1875~1958)是英國第一代漢學家翟理斯之子,出生在中國,子承父業,成為英國的第二代漢學家。他於1921年翻譯和出版了《唐寫本搜神記》,於1938年譯出《三國演義》中的部分片斷。?
相關詞條
-
亞瑟·韋利
本詞條尚需完善,如需幫助請參見:互動百科:詞條標準
-
亞瑟·韋斯萊
亞瑟·韋斯萊(Arthur Weasley) 是英國女作家J.K羅琳的《哈利波特》系列小說中的人物。他在魔法部禁止濫用麻瓜用品司工作。韋斯萊一家均為鳳凰...
角色經歷 角色能力 登場記錄 角色關係 角色評價 -
亞瑟·威利
亞瑟·威利(Arthur Waley)(1888~1966),著名英國漢學家、文學翻譯家。精通漢文、滿文、蒙文、梵文、日文和西班牙文等語種。他一生撰著和...
人物簡介 生平 榮譽 學術成就 -
亞瑟[哈利波特:亞瑟]
亞瑟·韋斯萊(Arthur Weasley) 是英國女作家J.K羅琳的《哈利波特》系列小說中的人物。他在魔法部禁止濫用麻瓜用品司工作。韋斯萊一家均為鳳凰...
角色經歷 角色能力 登場記錄 角色關係 角色評價 -
亞瑟·霍利·康普頓
亞瑟·霍利·康普頓(1892-1962)是美國的物理學家,由於發現X-射線照到物體上,x-射線的波長變長;並同時發出電子;這種現象稱為“康普頓效應”而榮...
亞瑟·霍利·康普頓 - 簡介 亞瑟·霍利·康普頓 - 生平 亞瑟·霍利·康普頓 - 家庭 -
亞瑟·卡爾韋爾
1966年大選中,工黨以反對越戰作為選戰主題,但是當時選民仍高度支持出兵,工黨再度落選。 1967年卡爾韋爾辭去黨魁職位,但仍時常攻擊其繼任者惠特蘭,對...
-
亞瑟·庫瑞
亞瑟·庫瑞(Arthur Curry)即海王(Aquaman),是美國DC漫畫旗下超級英雄,初次登場於《多趣漫畫》(More Fun Comics)第7...
人物背景 人物經歷 能力 人際關係 平行世界 -
亞瑟·奧古斯杜·卡爾韋爾
1966年大選中,工黨以反對越戰作為選戰主題,但是當時選民仍高度支持出兵,工黨再度落選。 1967年卡爾韋爾辭去黨魁職位,但仍時常攻擊其繼任者惠特蘭,對...
-
威廉·亞瑟·菲利浦·路易斯
劍橋公爵威廉王子全名是威廉·亞瑟·菲利浦·路易斯·蒙巴頓-溫莎,王儲威爾斯親王查爾斯與原配妻子黛安娜王妃的長子,英女王伊莉莎白二世與菲利普親王的孫輩。僅...
成長經歷 個人生活 重大事件 家庭成員 個人榮譽