亞森·羅賓探案系列5:空心岩柱·雙面人

亞森·羅賓探案系列5:空心岩柱·雙面人

《亞森·羅賓探案系列5:空心岩柱·雙面人》是 2011年 同心出版社出版的圖書,作者是 (法)莫里斯·勒布朗。

圖書信息

書籍作者:

圖書出版社:

圖書品相:十品

庫 存 量:29 本

圖書售價:7.90元 圖書原價:11.80元

圖書類別:文學

圖書標籤: 同心出版社

上書時間:2011-11-10 出版時間: 2011-01

開本:32開 頁數:171 頁

裝訂:平裝

作者簡介

莫里斯·勒布朗(1864—1941)是法國著名作家,他在早年文學生涯中寫過不少短篇小說,注重人物心理分析。1908年,勒布朗的第一部驚險小說《俠盜阿爾賽納·呂邦》問世後,獲得了極大成功。從此,勒布朗致力於驚險偵探小說的創作,他圍繞呂邦這個神秘人物,創作了五十幾部系列偵探作品,較著名的有《空劍峰》、《碧眼小姐》、《虎牙》等。 勒布朗的小說以構思新穎、布局巧妙見長,通篇自始至終籠罩著一種神秘感。作者並不在語言方面過分雕琢,而是力求文字簡潔平實,情節曲折跌宕,結局往往出人意料。讀者一旦開卷,便有一口氣看完的欲望。 勒布朗塑造的呂邦是一個行蹤不定、料事如神、劫富濟貧的形象,他好捉弄警察,但又幫助他們偵破疑案。呂邦常用化名進行各種活動,《虎牙》中的唐·呂斯便是他的化名之一。

基本介紹

福爾摩斯從未戰勝過的對手,俠盜偵探中的浪漫騎士! 他就是亞森·羅賓!《亞森·羅賓探案系列》是一部風靡世界的偵探小說,他以其豐滿的人物性格,廣闊的社會背景,曲折多變、富於懸念的故事情節,引起了廣大讀者的興趣。 本書收錄了該系列中的兩篇故事——《空心岩柱》、《雙面人》。 《空心岩柱》:這個岩柱叫埃特萊塔岩柱。它仿佛一個神奇的隱形堡壘,既可以讓逃避敵人追殺的部落突然隱遁,又可以在敵人毫無防備的情況下發動致命突襲。 《雙面人》:屋裡有九個人,圍坐在一張馬蹄形桌子旁邊,左右各三個,正面三個,都化了裝,戴著長長的大鬍子。儘管如此,拉烏爾還是立刻判斷出正中間那個就是首領,因為只有他的椅子是帶扶手的。

目錄

空心岩柱一

槍聲二

修辭班學生伊齊多爾.博特萊三

兩具屍體四

正面較量五

追蹤六

國王的圈套七

尋找古書八

從愷撒大帝到亞森·羅賓九

芝麻,開門!十

千年寶藏雙面人一

在刑事法庭上二

“爪子”的報復三

拉烏爾在行動四

恐怖的考驗五

馬賽之夜六

身陷虎口七

“爪子”反攻八

一個叛徒九

前言

退休以後,我隱居在英格蘭南部的小鎮。這裡緊鄰一望無垠的草原,美麗的肖克霍姆河從旁流過。數不清的牛羊常常在夕陽的陪伴下,安逸地返回畜欄。在民風如此淳樸的鄉村,我繼續從事養蜂事業,並寫了《養蜂使用手冊》的第二輯。 華生認為,它極其枯燥乏味。當他上周末從倫敦坐火車來看望我,發現書桌上仍擺著那本書時,又發了一頓牢騷。動身回倫敦前,華生給我留下了幾本書。這幾天在養蜂之餘,我仔細地翻了一遍。 是關於法國人亞森·羅賓的故事。確切地說,是法國作家莫里斯·勒布朗寫的亞森·羅賓的冒險故事,就像華生寫我的偵探故事一樣。他和亞森·羅賓是好朋友,如同我和華生一樣。 毋庸置疑,莫里斯的寫作才華出眾,故事篇篇都很精彩。在他的筆下,亞森·羅賓英俊瀟灑,溫柔多情,勇敢無畏,忠誠愛國。他還把我和羅賓幾次交鋒的經過詳細地做了敘述。不過在這些故事裡,我成了徹底的失敗者,一個只起陪襯作用的小丑,比如《亞森·羅賓智斗福爾摩斯》《八一三謎案》《碧眼少女》《空心岩柱》等。那怎么會是我夏洛克·福爾摩斯呢?如果再年輕十歲,我一定會把莫里斯帶到絞刑架前,讓他當眾賠禮道歉! 平心而論,亞森·羅賓是我遇到過的最與眾不同的對手。他狡黠,但不陰險歹毒;自負,但不自欺欺人;勇敢剛毅,但不蠻幹盲目;溫柔多情,甚至為了敵人也會選擇犧牲,行竊,對象都是為富不仁的富翁;行善,為了貧苦的人會奉獻出自己的最後一枚硬幣——他是怪盜,更是俠盜。 儘管交鋒多次,但時至今日,任憑我如何回憶,也無法將羅賓的真實面貌浮現在眼前。他是一個謎,他那高超的化裝術,令我讚嘆不已。他一會兒是英俊的年輕人,一會兒是顫巍巍的老年人;一會兒是西班牙的貴族,一會兒是俄國的王子;一會兒是巴黎警局的局長,破獲了多起案子,在下屬心中威信十足,在上司眼中辦案得力;一會兒是盜竊團伙的頭目,指揮手下在各地搜羅藝術品和財富…… 我曾拜託法國警局和政界幫助調查亞森·羅賓的真實身份,但一切都是徒勞,有用訊息寥寥無幾。也許羅賓與法國警局和政界制定了秘密的協定:他會為國家出力,協助警局破獲疑難案件,但他們不能對他的過去和未來進行干涉。所以,法國警局和政界不便向我透露羅賓的資料。 他的行蹤飄忽不定,世界各地的報紙上不時會有他的報導。我想,或許羅賓現在就在英格蘭,說不定就在這個小鎮上,那個受人尊敬的磨坊主也許就是他!我想著想著就冒出了一個奇妙的主意:在我的柵欄前釘一塊牌子,上面寫著“歡迎A.L.,你的老朋友、老對手S.H.”。說不定哪天羅賓會推開木門,像一位英國紳士一樣禮貌地說;“嗨,夏洛克,讓我們乾一杯吧!不是酒,是你釀的蜂蜜!

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們