二人評玉

註:①察:觀察和研究,察之不同:看法不同。 譯文:從前有兩個人評論一塊玉,一個說它好,一個說不好,兩人爭論不休,得不出明確的結論。 啟發:同一件事物從不同人眼中,會得出不同結論。

概述

原文:

昔二人評玉,一人曰好,一人曰醜,久不能辨,各曰:“爾來入吾目中,則好醜分矣!”夫玉有定形,而察之不同①,非苟相反②,瞳睛殊也③。

註:

①察:觀察和研究,察之不同:看法不同。②非苟相反:意思是說,不是誰有意刁難誰。③瞳睛殊也:因為各人看問題的觀點和方法不同而造成的。瞳:眼珠;瞳睛就是眼睛。

譯文:

從前有兩個人評論一塊玉,一個說它好,一個說不好,兩人爭論不休,得不出明確的結論。他們都說:“如果你從我的眼裡來看,好壞就可以分辨得一清二楚了。”同一塊玉,它的形狀好壞本來是固定不變的,但兩人觀察的結果,卻大不相同,這並不是誰有意去刁難誰,而是由於他們各自看問題的觀點和方法不同罷了。

啟發:

同一件事物從不同人眼中,會得出不同結論。只要實事求是,就是正確的。任何人都無法得出一定的答案,也無法強求別人去改變。

作者

劉子,亦名劉晝,字孔昭,渤海阜城人,北齊時期思想家,其生平事跡不可詳知。據《北史》《北齊書》本傳記載,劉晝生活的年代,正是南北分裂,階級矛盾、民族矛盾異常尖銳時期,北朝為異族統治,其所撰《劉子》一書,針對當時社會時弊,提出了自己治國安民的政治主張及為國建功立業,施展個人才能的抱負。關於《劉子》的思想主旨,自清盧文弘以來至近人余嘉錫,以《劉子。屬道家言。《抱經堂文集》卷二2《<劉子。跋》日:“其書首言‘清神’‘防憨’‘去情’‘韜光’,近幹道家所言。

《劉子·正賞》

作者:劉晝
朝代:北朝·北齊
《劉子·正賞》是《劉子》的一個篇章,主要哲學上提倡名實並秀、言理兼得,認為禍與福、利與害可以互相轉化;美學上肯定美感的共同性,美與醜的相對性,主張內容重於形式,重視美的實用性。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們