原文
燕子
來時春社,去時秋社①,年年來去搬寒熱。語喃喃,忙劫劫②,春風堂上尋王謝③,巷陌烏衣夕照斜④。興,多見些;亡,都盡說⑤。
長安懷古
驪山橫岫⑥,渭水環秀⑦,山河百二還如舊⑧。狐兔悲⑨,草木秋,秦宮隋苑徒遺臭,唐闕漢陵何處有?山,空自愁;河,空自流。
注釋
①春社:在立春後、清明前,相傳燕子這時從南方飛來。秋社:一般在立秋後第五個戊日,相傳燕子在這個時候回南方去。
②喃喃:燕子的叫聲。劫劫:猶“汲汲”。韓愈《貞曜先生暮志銘》:“人皆劫劫,我獨有餘。”
③王謝:代指高門貴族。劉禹錫《烏衣巷》詩:“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。”
④烏衣巷:在金陵城內,是王、謝等兩家豪門貴族聚居的地方。劉禹錫《烏衣巷》詩:“烏衣巷口夕陽斜。”
⑤“興,多見些”二句:言見多聽膩了豪門大族的沉浮興亡故事。
⑥驪山:在今陝西臨潼縣東南。岫(xiu):峰巒。
⑦渭水:是黃河最大的支流。它環繞著長安,非常秀麗。
⑧山河百二:喻形勢非常險要。《史記·高祖本紀》:“秦,形勝之國,帶山河之險,縣隔千里,持戟百萬,秦得百二焉。”蘇林註:“秦地險固,二萬人足當諸侯百萬人也。”
⑨狐免悲:言古都已經荒涼,到處是狐蹤免穴。