粵語版
歌詞
願意心痛苦
不裝飾你的夢
別再將我心
反覆地戲弄
寧願我攜著憂鬱歸去
像剛消失那陣風
別再傷我心
它傷得那么重
像塊冰碎開
它顯得太空洞
狂熱與天真 早消失了
在鬱郁的歲月中
誰願意 一顆心永落空
誰願意 只裝飾你的夢
寧任我的心在長期地痛
亦不想給你撫弄
讓每聲嘆息
蔡國權消失於你的夢
讓每點笑聲
響於你的夢
曾為你獻出的點點真愛
在空氣內流動
誰願意 一顆心永落空
誰願意 只裝飾你的夢
寧任我的心在長期地痛
亦不想給你撫弄
讓每聲嘆息
消失於你的夢
讓每點笑聲 響於你的夢
曾為你獻出的點點真愛
在空氣內流動
曾為你獻出的點點真愛
在空氣內流動
歌曲鑑賞
歌曲“離別在即,依舊有愛,心中苦痛,隨風而去,天水一方,再見再不再會”的意境讓人難以忘懷。被賦予高度評價:碎心痛楚,一絲一弦一扣,蔡公大作,爾後再無出其右者。
國語版
概要
國語版歌曲名:《落花流水春已去》(選自韓寶儀1990年《愛我多深》專輯)
演唱者:韓寶儀
歌詞
《落花流水春已去》
作詞:蔡奇峰
作曲:蔡國權
原唱:韓寶儀
昔日相逢時雲淡風兒輕湖畔花兒紅柳樹兒青青
不裝飾你的夢眼波帶醉怎不令我心動四目相望訴情衷
今日湖畔罩著濃濃秋意柳樹依然卻已見不到你
感嘆人世之間聚散依依落花流水春已去
誰願意任時光匆匆誰願意好夢已成空
但願我的心能隨風升空飄到遙遠你心中。
今日湖畔罩著濃濃秋意柳樹依然卻已見不到你
感嘆人世之間聚散依依落花流水春已去