創作背景
這是歌是大橋寫給自己母親的。年少輕狂為了追求夢想不聽勸阻離開家鄉,父親嚴厲無法溝通,但是母親一直默默的支持著守護著大橋。現在終於明白了,發自能心說聲道歉,並感謝父母的養育之恩,只能通過這首歌來表達這份心情,情節很感人。
歌曲歌詞
なまぬるい風に吹かれながら
迎面拂來不冷不熱的風
東京の空眺めてたら
遙望著東京的天空
遠くで暮らしているあなたの事を
突然想起住在遠方的您
ふっと思い出す 元気ですか?
最近還好嗎
夢を追いかけて離れた街
為追逐夢想而離開家鄉
見送ってくれたあの春の日
您目送我離開的那年春日
頼りなかった仆に「後悔だけはしないで」と
您對不可靠的我說 不要做讓自己後悔的事情
優しい言葉 溫もり その笑顏
您那溫柔的話語帶給我溫暖 您當初的笑容
ずっと覚えてるよ そして忘れないよ
我一直銘記在心 從來未曾忘卻
今 心からありがとう
現在 發自內心 道聲謝謝
出來が悪くていつも困らせた
我太沒用 總是帶給您困擾
あなたの涙何度も見た
好幾次 您在我面前哭泣
素直になれずに罵聲を浴びせた
我不夠坦率 老是讓您挨罵
そんな仆でも愛してくれた
即使這樣 您也依舊愛著我
今になってやっとその言葉の
到了現在 我終於明白
本當の意味にも気づきました
當初您那句話真正的意義
「辛くなったときはいつでも帰っておいで」と
感到辛苦的時候 就回來吧 無論何時
いつも仆の味方でいてくれた
您總是站在我的這一邊
心配かけたこと 支えてくれたこと
讓您為我擔心 默默支持我
今 心からありがとう
現在 發自內心 道聲謝謝
返しても返しても返しきれない
再怎么還都還不清
この感謝と敬意を伝えたい
只想傳達我的感情與敬意
頼りなかった仆も少し大人になり
不可靠的我 也一點點成熟
今度は仆が支えていきます
接下來就由我來支撐這個家
そろそろいい年でしょう 楽して暮らしてください
您也已經一把年紀了 請輕鬆的生活吧
仆ならもう大丈夫だから
我已經沒問題了
あなたの元に生まれ本當によかったと
能夠成為您的孩子真的太好了
今こうして胸を張って言い切れる
現在我能挺起胸膛 將這句話直接說出
あなたの願うような仆になれていますか?
現在我的有成長為您理想中的我嗎
そんな事を考える
會開始考慮這種事情
今 心からありがとう
現在 發自內心 道聲謝謝
歌曲鑑賞
這首《ありがとう》從純粹的吉他聲音彈奏出打動人心的溫暖旋律,搭配上大橋卓彌自己對父母感恩的心情寫成的歌詞,再加上他感染力十足的歌聲,組成這首讓人聽了不禁落淚的好歌。
翻唱版本
筷子兄弟《老男孩》