《雙調·蟾宮曲·倚篷窗無語嗟呀》

元代讀書人社會地位低下,因有“九儒十丐”之說。

詞目

[雙調]蟾宮曲

作者

周德清

正文

倚篷窗無語嗟呀①,七件兒全無②,做甚么人家!
柴似靈芝③,油如甘露④,米若丹砂⑤。
醬翁兒恰才夢撒⑥,鹽瓶兒又告消乏⑦。
茶也無多,醋也無多,七件事尚且艱難,怎生教我折桂攀花⑧?

注釋

①嗟呀:嘆息。
②七件兒:持家度日不可短缺的七種用品,即下面寫到的柴、米、油、鹽、醬、醋、茶。
③靈芝:一種名貴藥材。
④甘露:甘美的雨露。
⑤丹砂:即硃砂,一種名貴的礦石,可入藥,也可用為染料、顏料。
⑥夢撒:沒有了。
⑦消乏:缺少。
⑧折桂攀花:尋花問柳。

賞析

元代讀書人社會地位低下,因有“九儒十丐”之說。此曲即從最普通的開門七件事——柴、米、油、鹽、醬、醋、茶說起,慨嘆日常生活的貧苦睏乏,從中可以看出當時文人乞丐相去不遠的窘迫狀況。最後一句更把這種生活的“嗟呀”推衍至人生追求的失落與渺茫,實際是辛酸悲苦之至。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們