作者
宋 柳永
詩詞正文
小樓深巷狂游遍,羅綺成叢。就中堪人屬意,最是蟲蟲。
有畫難描雅態,無花可比
芳容。幾回飲散良宵永,鴛衾暖、鳳枕香濃。算得人間天
上,惟有兩心同。近來雲
雨忽西東。誚惱損情悰。縱然偷期暗會,長是匆匆
。爭似和鳴偕老,免教斂
翠啼紅。眼前時、暫疏歡宴,盟言在、更莫忡忡。待作真
個宅院,方信有初終。
注釋
這是柳永困居東京汴梁時為青樓名妓蟲娘所作的一首詞,用以表白詞人對蟲娘的真摯情意,藉以向蟲娘許下莊重的諾言。雖然柳永踏入仕途後,由於種種客觀原因終未實踐這一諾言,但當時的歷史條件下,能作品中大膽示愛求偶已屬難能可貴了。
“小樓深蒼狂游遍”幾句寫柳永眾多歌妓中,只對蟲娘一人情有獨鍾。“小樓深巷”即指平康坊曲之所,歌妓們聚居之地。北宋都城多有教坊妓館,這些坊曲之中身著羅綺、濃妝艷抹的歌妓甚眾,但柳永卻特別屬意於蟲蟲即蟲娘,因為她是一位溫柔俊俏、色藝超群的多情女子,“有畫難描雅態,無花可比芳容”。自然有比蟲蟲更為風流美貌的,而具有雅態的卻極為稀少。“雅態”是蟲蟲的特質。這種“雅態”,源於品格和志趣的高雅,全不象是風塵中的女子。柳永之所以愛慕蟲蟲正由於此。歌妓們雖然受制於娼家,失去了人身自由,但她們的情感是可以由自己支配的。柳永由於真正的同情和尊重她們,因而能獲得其真情,相互知心。以往的日月里他們曾“幾回飲散良宵永”,倆人幸福地相聚,“鳳枕香濃”,“人間天上”似乎只存他們的真情了。上片追述倆人相愛的歷史,情真意切。詞的過片以“近來”兩字將詞意的發展由往昔轉到現實,“雲雨忽西東”,說明現他們的愛情出現了一些波折。他能理解由於歌妓特殊的職業關係,雲雨西東,這幾乎使他倆失去了歡樂之趣。從與蟲蟲“偷期暗會,長是匆匆”的情形來推測,柳永困居京都,已失去經濟來源,不可能千金買笑而歌舞場中揮霍了;因而與蟲蟲的聚會只能偷偷地進行,而且來去匆匆。由此使他希望與蟲蟲過一種鸞鳳和鳴、白頭偕老的正常夫婦生活,以結束相會時愁顏相對的難堪場面。“斂翠”,翠指翠眉,斂眉乃憂愁之狀:“啼紅”,紅即紅淚,指青年女子傷心時落下的淚。蟲蟲匆匆相會時“斂翠啼紅”,暗示了他們愛情的不幸。此情形,詞人提出了暫行辦法和長遠打算。暫行的辦法是“眼前時、暫疏歡宴”,疏遠一些,以避開各種外界壓力。他勸尉蟲蟲不要憂心忡忡,請相信他的山盟海誓。長遠的打算是使蟲蟲能“作真箇宅院”。柳永是真正打算娶蟲蟲作“宅院”的。只有到了那時,才算是他們的愛情有始有終。下片恰當地表達了詞人內心複雜的情感,達到了勸慰蟲娘的目的。