作者
唐 李白
詩詞正文
六月南風吹白沙,吳牛喘月氣成霞。水國鬱蒸不可處,
時炎道遠無行車。夫子如何涉江路,雲帆裊裊金陵去。
高堂倚門望伯魚,魯中正是趨庭處。我家寄在沙丘傍,
三年不歸空斷腸。君行既識伯禽子,應駕小車騎牡羊。
作品譯文
六月南風可以吹動白沙,江浙一帶,天氣太熱,牛大聲喘息,呼氣成霞。
水國水氣蒸郁,簡直不可居住,天氣這么熱,道路遙遠,也沒有馬車。
夫子你如何回家?乘船順江回去?雲帆裊裊別離金陵而去。
你父母高堂正在倚門而期望你回家孝順他們,魯中也正是孔鯉趨庭受教於孔子處。
我家就寄居在沙丘旁邊,我已經三年沒有回去,想起就難過,心不斷腸也斷。
你是認識我家小子伯禽的,你回家的時候去看看他,這小子應該駕著牡羊拉的小車亂溜達吧。
作者簡介
李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。