《譯文經典:相約星期二》

《譯文經典:相約星期二》

這是一個真實的故事:年逾七旬的社會心理學教授莫里在一九九四年罹患肌萎性側索硬化,一年以後與世長辭。作為莫里早年的得意門生,米奇在老教授纏綿病榻的十四周里,每周二都上門與他相伴,聆聽他最後的教誨,並在他死後將老師的醒世箴綴珠成鏈,冠名《相約星期二》。

基本信息

內容簡介

作者米奇·阿爾博姆是美國著名作家、廣播電視主持人,主要傷口還包括在全球熱銷已達五百萬冊的小說《你在天堂里遇見的五個人》。對於他來說,與恩師“相約星期二”的經歷不啻為一個重新審視自己、重讀人生必修課的機會。這門人生課震撼著作者,也藉由作者的妙筆,感動整個世界。本書在全美各大圖書暢銷排行榜上停留四年之久,被譯成包括中文在內的三十一種文字,成為近年來圖書出版業的奇蹟。

作者簡介

米奇·阿爾博姆是美國的一位體育專欄的主持人,莫里·施瓦茨是他在大學裡曾給予過他許多思想的教授,在米奇畢業十五年後的一天,他偶然得知莫里·施瓦茨身患了絕症,而且來日無多,那是一種類似於我們所相當熟悉《時間簡史》的作者史蒂芬·霍金所患疾病,這時老教授所感受的不是對生命即將離去的恐懼,而是希望把自己許多年來思考的一些東西傳播給更多的人,於是米奇·阿爾博姆老人唯一的學生,他們相約每個星期二上課,在以後的十四個星期里,米奇每星期二飛越七百英里到老人那兒去上課,在這十四個星期里,他們聊到了人生的許多組成部分,如何面對他人,如何面對愛,如何面對恐懼,如何面對家庭,以及感情及婚姻,金錢與文化,衰老與死亡,最後一堂課便是莫里老人的葬禮,整個事情的過程,以前這十四堂課的筆記便構成了這本《相約星期二》。

媒體評論

臨終前,他要給學生上最後一門課,課程名稱是人生。上了十四周,最後一堂是葬禮。他把課堂留下了,課堂越變越大,現在延伸到了中國。我向過路的朋友們大聲招呼:來,值得進去聽聽。——余秋雨
一個老人,一個年輕人,和一堂人生課。余秋雨教授推薦並作序!
一個感動整個世界的故事,一部創造了出版業奇蹟的好書。

目錄

最後的課程——《相約星期二》中文版序
必修課程
課程大鋼
學生
視聽教學
入校
教室
點名
第一個星期二——談論世界
第二個星期二——談論自憐
第三個星期二——談論遺憾
視聽教學,第二部分
教授
第四個星期二——談論死亡
第五個星期二——談論家庭
第六個星期二——談論感情
教授,第二部分
第七個星期二——談論對衰老的恐懼
第八個星期二——談論金錢
第九個星期二——談論愛的永恆
第十個星期二——談論婚姻
第十一個星期二——談論我們的文化
視聽教學,第三部分
第十二個星期二——談論原諒
第十三個星期二——談論完美的一天
第十四個星期二——道別

精彩書摘

我也建立了我自己的文化:工作。我在英國乾四到五份新聞媒體的工作,像小丑一樣地跳來跳去。我一天在電腦上要花八個小時,把報導傳送回美國;此外我還要製作電視節目,跟著攝製組走遍倫敦的每一個地方。我還要在每天的上午和下午主持聽眾來電直播節目。這份負擔確實夠重的。幾年來,我一直將工作視為我的伴侶,把其它一切都拋在了腦後。
在溫布爾頓,我就在小小方方的工作檯上用餐,權當完成任務。有一天,一群發了瘋似的記者拚命追蹤阿加西和他那位有名的女友波姬·小絲,我被一個英國攝影師撞倒了,他只咕噥了一聲“對不起”便跑得沒了人影,他的脖子上掛著巨大的金屬鏡頭。我不由地想起了莫里曾對我說過的另一番話:“許多人過著沒有意義的生活。即使當他們在忙於一些自以為重要的事情時,他們也顯得昏昏庸庸的。這是因為他們在追求一種錯誤的東西。你要使生活有意義,你就得獻身於愛,獻身於你周圍的群體,去創造一種能給你目標和意義的價值觀。”
我想他是對的。
儘管我在反其道而行之。
公開賽結束了—我是靠無數咖啡才挺過來的—我關掉電腦,清理完工作檯,回到了住處打點行裝。已經是深夜了,電視裡早已沒有了畫面。
我飛回底特律,傍晚時才到達。我拖著疲憊的身子回到家,一頭倒在了床上。醒來後看到的是一則爆炸性的新聞:我那家報紙的工會舉行了罷工。報社關閉了。大門口站著糾察隊員,請願者在街上遊行示威。作為工會的會員,我沒有選擇。我突然之間、也是我生活中第一次失去了工作,失去了支票,和老闆處於對立面。工會的頭給我打來電話,警告我別同任何我以前的老總們接觸,如果他們打電話來解釋,就掛斷電話。他們中有許多人是我的朋友。“我們要戰鬥到勝利!”工會的頭像士兵一樣發誓說。一

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們