內容介紹
從一位與薩岡耳鬢廝磨的女伴筆下再次關注薩岡,這個薩岡更加實在亦或是更加模糊?是否還原了一個本真的薩岡;還是杜撰一個“我”愛的薩岡?——薩岡啊,誰又說得清?但是,你可以在作者筆下看到一種力量——薩岡思想的力量。阿尼科·熱爾參與、見證了薩岡的愛。與薩岡的親近讓她感受到了薩岡思想的力量,與薩岡相愛如同涅磐一般,讓她重新審視自己審視愛情,從而更加清澈而純粹。
故事開始於一次約稿——
“您手頭是否恰巧有一篇從未發表過的短篇小說?”
我,阿尼科·熱爾抱著性感的《花花公子》雜誌敲開了薩岡的門。弗朗索瓦茲(薩岡),法國暢銷小說女王,18歲的薩岡以一本《你好,憂愁》一舉成名。
約稿非常順利,開滿洋槐花的阿萊西亞街,女作家的房間,我們一見如故。月復一月,我們若即若離;年復一年,我在薩岡位於阿萊西亞街的房子裡有了自己的房間,穿上了她的晨衣。我愛過這個女人,我能肯定她也同樣愛過我。
儘管如此,薩岡還是更愛貝爾納·弗蘭克,當時他住在遠離巴黎的南方。通過薩岡,我與貝爾納相識,我感覺到我們相愛了。
佩姬·羅什,那個時代,《Elle》雜誌的時裝女主編。她在阿萊西亞街的房子裡早就有自己的房間。面對我,是攻是守,是表示友好的伸出手接納這個“入侵者”還是高傲地仰起頭用餘光輕輕地掃過。
我、佩姬和貝爾納是那樣的不同,但是,我們擁有一個無法迴避的共同點——我們都愛薩岡!
作者介紹
阿尼科·熱爾,原法文版男性時尚雜誌《花花公子》最年輕的女主編。她酷愛文學,於是她瞞著美國大老闆,抱著這份貼滿了“有時天真、有時很邪惡”的半裸性感美女照的雜誌,跟當時法國最優秀的一批作家約稿,結識了貝爾納-亨利·列維、羅蘭·巴特、安吉羅·利納爾第還有弗朗索瓦茲·薩岡。從這個意義上說,她主編的《花花公子》應該是一本先鋒文學雜誌。如果“情色”和“文學”都是“曖昧”的,那么阿尼科主編在這個點上將兩者融合得相得益彰。經過一番與薩岡、佩姬(薩岡的同性戀女友)、貝爾納(薩岡的情人)之間錯綜複雜的愛情糾葛後,阿尼科選擇了放棄, “有時候,其實輸掉更好,但我當時並不知道。”因為薩岡,阿尼科開始寫作——《薩岡之戀》。書評
這本書能夠為八卦愛好者提供足夠多的談資,糾纏不清的愛戀:同性、異性,三角、四角,看得我這個凡夫俗子目瞪口呆、將信將疑。主角是薩岡,這位法國文壇的風雲人物,既是這本書的主角,也是生活中的絕對主角。她擁有一種控制別人的魔力,以至於出現在這本書中的人物,不論男女,幾乎都愛她,任隨她召喚。
法國阿萊西亞街25號——薩岡為自己以及所愛的人搭建的巢。這裡經常高朋滿座,名流匯聚。但是,能夠受邀住下的卻很少。作者是其中一名,她曾短暫地在此居住,只不過比起那些始終留在這裡的人而言,她,是個過客。
其實,作者亦不凡庸——法文版《花花公子》最年輕的女主編。儘管她一再強調自己對文學的熱衷,但她的敘述方式——閃爍的囈語、曖昧的氣息混合成奇怪的時尚味道,從文字中溢出來,把人們的注意力吸引到她所曝光的五光十色的生活,於是,書的文學意味便很容易遭到忽視。
更何況,所有內容都是圍繞“我”與薩岡以及薩崗的情人們的愛怨打轉,很少觸及薩岡的文學成就,堪稱道地的薩岡之戀。從“我”以約稿為引子進入薩岡的圈子,愛上了薩岡,再愛上了薩岡的異性戀人貝爾納,到一切都結束,“我”離開或者說被這個以薩岡為中心的小圈子所排斥。作者深情款款地回憶鋪敘“我”對薩岡的愛,“我”與薩岡的戀人——同為女性的佩姬的暗地較量爭寵。但比之“我”對貝爾納的愛,“我”與薩岡的“同志”之愛,顯得虛弱單薄。也許作者自己的話可以看出其中端倪:“友誼皮粗肉厚,而愛情卻脆弱不堪”。