作者
唐 劉禹錫
詩詞正文
洪壚作高山,元氣鼓其橐。俄然神功就,峻拔在寥廓。
靈跡露指爪,殺氣見稜角。凡木不敢生,神仙聿來托。
天資帝王宅,以我為關鑰。能令下國人,一見換神骨。
高山固無限,如此方為岳。丈夫無特達,雖貴猶碌碌。
注釋
1、華山:又名太華山,在陝西省華陰縣南。古稱“西嶽”。
2、洪爐:天地。《莊子·大宗師》:“今以天地為大爐,以造化為大冶,惡乎往而不可哉!”
3、元氣:天地未分時的混一之氣。橐:鼓風器。《老子》:“天地之間,其猶橐龠(tuóyuè)乎?”
4、俄然:很短時間。就:完成。
5、寥廓:遼闊的天空。
6、靈跡:傳說巨靈神開華岳,留下蹤跡。《史記·封禪書》《正義》引《括地誌》雲:“華岳本一山,當河水過而行。河神巨靈,手盪腳踏,開而為兩。今腳跡在東首陽下,手掌在華山。今呼為仙掌。”
7、稜角:《山海經·西山經》:“太華之山,削成而四方。”
8、神仙:傳說華山有馬明生、呼子先、衛叔卿等仙人。幸:語助詞。托:居住。
9、帝王宅:帝王建都之所。
10、我:全詩校:“一作此。”關鑰:關防。
11、下國:諸侯國,此指天下。
12、換神骨:謂精神振作。一:全詩校:“一作不。”
13、特達:傑出的功業。
14、碌碌:平庸貌。
作者介紹
劉禹錫(772-842),字夢得,唐朝彭城人(今江蘇徐州),祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶為朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶為朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。