《芒果街上的小屋》

《芒果街上的小屋》

全美大中國小課堂讀本,托福雅思試思試題題源,適於記誦和仿習的最新雙語文藝經典,在美銷量已達5000萬冊,另以十餘種文字世間流傳,詩歌與小說的混血文字,質樸而優美,平易而啟人心扉,十二幅原創插圖,清新靈動,夢幻顏彩點綴精靈之書。

陸谷孫親筆點評,黃梅長文導讀,毛尖、沈勝衣、張悅然傾力推薦。讓更多的人愛上生活、寫作,以及英文。學者才人的藏書之愛,2006雙語讀本新典範。譯文文字清通,讀來親切。

基本信息

《芒果街上的小屋》 《芒果街上的小屋》

作者:(美)桑德拉·希斯內羅絲(Cisneros,S.)著,潘帕 譯
出版時間: 2006-6-1
版次:1
頁數:303
印刷時間:2006/06/01
紙張:膠版紙
ISBN :9787544700177
包裝:平裝

內容簡介

《芒果街上的小屋》是一本優美純淨的小書,一本“詩小說”。它由幾十個短篇組成,一個短篇講述一個人、一件事、一個夢想、幾朵雲,幾棵樹、幾種感覺,語言清澈如流水,點綴著零落的韻腳和新奇的譬喻,如一首首長歌短調,各自成韻,又彼此鉤連,匯聚出一個清晰世界,各樣雜沓人生。

所有的講述都歸於一個敘述中心:居住在芝加哥拉美移民社區芒果街上的女孩埃斯佩朗莎(埃斯佩朗莎,是西班牙語裡的希望)。生就對弱的同情心和對美的感覺力,她用清澈的眼打量周圍的世界,用美麗稚嫩的語言講述成長,講述滄桑,講述生命的美好與不易,講述年輕的熱望和夢想,夢想著有一所自己的房子,夢想著在寫作中追尋自我,獲得自由和幫助別人的能力。

作者簡介

桑德拉·希斯內羅絲Sandra Cisneros桑德拉·希斯內羅絲

桑德拉·希斯內羅絲Sandra Cisneros,1954年生人,美國當代著名女詩人,墨西哥裔。30歲時憑藉《芒果街上的小屋》成名,另著有短篇故事集《喊女溪及其他》和詩集若干。

譯者簡介

潘帕,1968年生,生化學博士後,後棄研從實業,閒時讀書,偶涉藝文,著有《虛構即現實》,另譯有保羅·奧斯特《神諭之夜》等。

編輯推薦

此書曾獲1985年美洲圖書獎,並很快被收入權威的《諾頓美國文學選集》,此後又進入大中國小課堂,作為修習閱讀和寫作的必讀書廣泛使用,成為美國當代最著名的成長經典。

★新京報書評周刊2006年文學好書
★一個關於成長,關於在寫作中追求現實和精神家園的故事。
★用美麗稚嫩的語言講述成長,講述滄桑,講述生命的美好與不易,講述年輕的熱望和夢想
讀完原文,很受感染。是詩化的“成長的煩惱”?是“戶外”的“喜福會”?是在懷舊中“等待戈多”?是不露聲色的寓言化的女權宣言?……好像是Something of everything。——祟谷孫,《英漢大詞典》主編
“不管喜歡與否,你都是芒果街的”,你遲早要打開這本書。——毛尖,作家
這本書所記錄的,是從女孩蛻變為女人的過程,是少女時代的最後的一段光陰。它像熟透的芒果一樣,飽滿多汁,任何輕微的碰撞都會留下印跡。據說譯者是個隱世的才子,偶有興趣,翻譯些自己喜歡的文字,謝謝他。——張悅然,作家
汪曾祺、南星對阿索林的兩句評語,對希斯內羅絲也是適用的;作品,“像是覆蓋著陰影的小溪”;其人,有“正視著不可挽救的悲哀的人世間而充滿了愛心的目光”。——沈勝衣,作家
希斯內羅絲的文體的簡單純淨之美構成對每個人的誘惑。她不僅是作家群的天才,而且是絕對重要的一個。——《紐約時報書評》
一部令人深深感動的小說……輕靈但深刻……像最美的詩,沒有一個讚詞,開啟了一扇心窗。——《邁阿密先驅報》
作為散文,《芒果街上的小屋》清純優美、憂傷動人。而在文體上,這本小書更身兼詩歌小說的雙重特色,達到一種純美的狀態。雖然這本小書描寫的只是一個異域的移民故事,但因為作者對人性柔軟之處的準確把握,拉丁裔貧民社區的生活有了一種直擊人心的力量。我們認為,正是因為這種來自文學本身的力量,使得《芒果街上的小屋》在下半年的圖書市場大放異彩。
當然,清新和純淨,只是文學的一部分,我們無意由此宣揚一種淺近的文學觀。我們注意到《太平風物》對現實的介入,也注意到《碧奴》和《后羿》對傳統超越的企圖。但是在一個文學迷失於大眾的時代,我們需要來自文學最原始的本真力量,而這正是《芒果街上的小屋》所帶來的。有鑒於此,我們授予《芒果街上的小屋》最佳年度文學圖書的榮譽,並希望從這本書開始,迎來文學精神的回歸。  ——《新京報》2006年度文學好書致敬詞
一段一段的,有點像詩體小說,或散文詩。這是孩子和成人都可以讀的書,而且孩子和成人都能讀出各自的味道。語言簡潔到了極致,純淨到了極致。需要寧靜閱讀環境,閱讀時,你仿佛都能聽到作者輕柔的聲音。字裡行間溢滿了節奏、詩意和纖細的感覺,總覺得有一縷微風、一絲細雨輕輕拂過你的心田,無比地滋潤。(高興)——《中華讀書報》

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們