《與高適薛據登慈恩寺浮圖》

《與高適薛據登慈恩寺浮圖》

《與高適薛據登慈恩寺浮圖》是唐代詩人岑參所作詩詞之一。

【原文】:
塔勢如湧出,孤高聳天宮。
登臨出世界,磴道盤虛空。
突兀壓神州,崢嶸如鬼工。
四角礙白日,七層摩蒼穹。
下窺指高鳥,俯聽聞驚風。
連山若波濤,奔湊似朝東。
青槐夾馳道,宮館何玲瓏。
秋色從西來,蒼然滿關中。
五陵北原上,萬古青濛濛。
淨理了可悟,勝因夙所宗。
誓將掛冠去,覺道資無窮。

【作者】:岑參
【朝代】:
【體裁】:五古
格律】:
○平聲 ●仄聲 ⊙可平可仄 △平韻 ▲仄韻
本作的韻腳是:一東;可"一東二冬"通押。
塔勢如湧出,孤高聳天宮。
●●⊙●●,○○●○△
登臨出世界,磴道盤虛空。
○⊙●●●,●●○○△
突兀壓神州,崢嶸如鬼工。
●●●○○,○○⊙●△
四角礙白日,七層摩蒼穹。
●●●●●,●○○⊙△
下窺指高鳥,俯聽聞驚風。
●○●○●,●⊙⊙○△
連山若波濤,奔湊似朝東。
○○●○○,○●●○△
青槐夾馳道,宮館何玲瓏。
○○●○●,○●○○△
秋色從西來,蒼然滿關中。
○●⊙○○,⊙○●○△
五陵北原上,萬古青濛濛。
●○●○●,●●○○⊙
淨理了可悟,勝因夙所宗。
●●⊙●●,⊙○●●△
誓將掛冠去,覺道資無窮。
●⊙●⊙●,●●○○△
【注釋】:
1、突兀:高聳。
2、鬼工:非人力所能。
3、宮館:宮闕。
4、淨理:佛理。
5、勝因:善緣。
6、掛冠:辭官。
7、覺道:佛道。
【韻譯】:
大雁塔的氣勢宛如平地湧出,孤傲高峻聳立好象直接天宮。
登上雁塔絕頂仿佛離開塵世,沿階盤旋攀登有如升越太空。
高聳宏偉似乎壓蓋神州大地,崢嶸崔嵬簡直勝過鬼斧神工。
四角挺拔頂天遮住太陽光輝,塔高七層緊緊地接連著蒼穹。
站在塔頂鳥瞰指點翱翔飛鳥,俯身向下傾聽陣陣怒吼狂風。
山連著山好比波濤洶湧起伏,奔走如百川歸海來朝見帝京。
兩行青槐夾著天子所行道路,宮闕樓台變得多么精巧玲瓏。
悲涼秋色打從關西瀰漫而來,蒼蒼茫茫已經布滿秦關之中。
再看看長安城北漢代的五陵,歷經萬古千秋依然青青
清淨寂來的佛理我完全領悟。行善施道素來是我做人信奉。
我發誓回去後行將辭官歸隱,我覺得佛道的確能濟世無窮。
【背景】:
慈恩寺浮圖就是現存西安市的大雁塔。當時同題分詠的還有高適、薛據和杜甫。本詩主要寫塔的孤高和登臨後向東南西北四方瞭望,忽而領悟禪理,產生出世的念頭,狀寫塔的崔巍和景色的壯麗十分成功。
【賞析】:
此詩是寫登佛塔回望景物,望而生髮,忽悟佛理,決意辭官學佛,以求濟世,暗寓對國是無可奈何的情懷。
首二句寫未登之前仰望全塔;三、四句寫登塔;五至八句寫塔之高聳雄峻。九、十句寫由上俯看;十一至十八句,寫在塔頂向東南西北各方所見的景物。最後四句寫忽悟“淨理”,甚至想“掛冠”而去。
詩在描摹大雁塔的巍峨高大方面,可謂匠心獨運。“如湧出”、“聳天宮”、“礙白日”、“摩蒼穹”等等,語語驚人,令人有親臨其境之感,不禁為之驚嘆。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們