相關詞條
-
新約聖經背景注釋
《新約聖經背景注釋》是2013年中央編譯出版社出版的圖書,作者是 克雷格·S. 季納 。
內容介紹 作者介紹 -
聖經中文譯本
歷來研究中文聖經翻譯史的學者一般把聖經的譯本分為三類:1)景教譯本;2)天主教譯本;3)基督教譯本 。
一、景教譯本 二、天主教譯本 三、基督教譯本 -
舊約聖經
舊約聖經亦稱“舊約全書”,簡稱“舊約”。猶太教聖經。原本共 24 卷,用希伯來文寫成。因書中講述上帝與猶太人在西奈山訂下盟約,故名“約書”。後基督教將從...
聖經簡介 形成過程 詳細條目 -
《聖經》
耶和華啟示的話語聖經,公認是古往今來最偉大的書,因為這本書源遠流長,銷量冠絕古今,譯成的語言數量世界第一,既是曠世文學巨著,對全人類的影響又至為深遠。聖...
概述 歷史發展 主要內容 創作背景 傳入中國 -
聖經
《聖經》(Bible)是神所默示的,是猶太教、基督教的經典。最初出於希伯來文kethubhim,原意為“文章”,後衍意為“經”;希臘文作graphai,...
內容簡介 作品背景 作品目錄 人物簡介 作品鑑賞 -
牧靈聖經
“牧靈聖經”並不是天主教標準版聖經,所以其注釋內容不代表天主教官方觀點。 經文由原希伯來文和希臘文翻譯而成,雖注重使用簡潔語言,但確保無損原文的內涵。 ...
“牧靈聖經”兼收並蓄以下之特色 牧靈聖經 -
思高聖經
《思高聖經》是今日華語天主教(羅馬公教)人士最普遍使用的聖經譯本。此譯本的出版起源自1924年在上海舉行的天主教會議決定翻譯《聖經》。天主教修會方濟各會...
基本信息 歷史來源 翻譯過程 譯註工作簡略過程 翻譯參考文本 -
研讀版聖經新譯本
的異同,務求以明晰及流暢的中文,並基於《聖經新譯本》的經文,來表達原著的精髓。英文原著中不時會處理某些經文在翻譯或抄本上的歧異,也會討論舊約聖經...》的經文也稍作改動或加註,以配合原著註釋部分的討論。《研讀版聖經──新譯本...
-
聖經新世界譯本
《聖經》新世界譯本是由耶和華見證人的守望台聖經書社所發行的《聖經》譯本,是當今世界發行量最大的《聖經》版本之一,也是在世界上頗有影響力的非賣品《聖經》。...
簡介 背景 原稿 希臘語經卷 結構 -
創世記注釋
《創世記注釋》是2010年4月1日上海三聯書店出版的圖書,作者是鄺炳釗。
內容簡介 作者簡介 目錄 序言