《羅佛蘭登》

《羅佛蘭登》

《羅佛蘭登》是上海譯文出版社出版的文學作品。

(圖)《羅佛蘭登》羅佛蘭登

作者: (英)托爾金 著,龔志成
出 版 社: 上海譯文出版社
出版時間: 2006-10-1
字數:
版次: 1
頁數: 312
印刷時間:
開本:
印次:
紙張:
I S B N : 9787532740888
包裝: 平裝
所屬分類: 圖書 >> 青春文學 >> 玄幻/新武俠/魔幻/科幻

編輯推薦

如果沒有《羅佛蘭登》,也許永遠不會有《魔戒
本書收入了包括《羅佛蘭登》在內的五個奇幻短篇:哈莫農夫吉爾斯受命屠龍;霍比特人、公主、侏儒、巨人與龐巴迪爾共同歷險;畫家尼格爾生前畫不出理想的樹葉;死後收穫完美的森林;鐵匠之子誤食神奇蛋糕,意外得訪仙境……

內容簡介

1925年,小麥可與家人度假時,丟失了心愛的玩具狗。為了安慰他,爸爸J.R.R.托爾金想出了一個故事:一條真狗被魔法師變成玩具狗,後來又給沙灘法師送到月亮和海里……
沒有《羅佛蘭登》,《魔戒》也許不會誕生;正因為《羅佛蘭登》一類的奇幻故事深受託爾金本人和他子女的喜愛,最終催生了更雄心勃勃的作品——《霍比特人》乃至《魔戒三部曲》。
本書收入了包括《羅佛蘭登》在內的五個奇幻短篇:哈莫農夫吉爾斯受命屠龍;霍比特人、公主、侏儒、巨人與龐巴迪爾共同歷險;畫家尼格爾生前畫不出理想的樹葉;死後收穫完美的森林;鐵匠之子誤食神奇蛋糕,意外得訪仙境……
書中附有五幀托爾金親手繪製的插圖,值得《魔戒》迷永久珍藏!

作者簡介

J.R.R.托爾金,1892年1月3日出生於南非的布洛豐坦(Bloemfontein),後遷回英格蘭。四歲和十二歲時,雙親相繼去世,在法蘭西斯神父撫養下度過少年時期,這期間托爾金展現了高超的語言天賦。1915年,托爾金畢業於牛津大學,主攻盎格魯撒克遜歷史和語言;1925年,回牛津擔任英國語言教授,時年33歲,是牛津有史以來最年輕的教授。同時,他也感嘆於英倫三島缺乏創世神話,因此展開一系列神話故事的創作。最膾炙人口的是兩部震古爍今的奇幻小說:《魔戒前傳——霍比特人歷險記》(The Hobbit,1937)、《魔戒》(The Lord of the Rings,1954)。

目錄

導論
羅佛蘭登
1
2
3
4
5
哈莫農夫吉爾斯
前言
哈莫農夫吉爾斯
後記
湯姆·龐巴迪爾歷險記
序言
1 湯姆·龐巴迪爾歷險記
2 湯姆·龐巴迪爾泛舟記
3 遊俠
4 蜜公主
5 月中老人熬長夜
6 月中老人降得太早
7 石巨人
8 溫克爾家的佩里
9 食人妖
10 奧利芬特
11 法斯提托卡隆
12 貓
13 影子新娘
14 寶藏
15 海鍾
16 最後的船隻
尼格爾畫的樹葉
大伍頓的史密斯

書摘插圖

很久以前有條小狗,名叫羅佛。羅佛又小又稚嫩,要不就會懂事多了;一天,小狗正在花園裡陽光下玩一個黃色的球,玩得真開心,要不就什麼事都不會發生了。
並不是每一個穿著破爛長褲的老頭兒都是壞老頭:有些是拾荒人,有著自己的小狗;有些是園丁;還有一些,很少的一些,是趁著假日、四處徘徊、想找些事兒來做的巫師。現在走進這個故事的這個老頭兒,就是一個巫師。他穿著破舊的外套,口裡叼著舊菸斗,頭戴綠色的舊帽子,東逛西逛,逛到了花園小徑上。要不是羅佛忙著對那個球狂吠亂叫,也許就會注意到綠帽背後插著根藍羽毛,像任何敏感的小狗那樣,猜疑起這人是個巫師;可羅佛壓根兒沒看到那根羽毛。
老頭兒彎身撿起了球——正考慮要把球變成一個橘子,還是變成送給羅佛的一根骨頭或一塊肉,沒料到羅佛卻咆哮了起來,說:“放下!”連個“請”字都沒有。
當然,巫師就是巫師,聽得明明白白,還嘴道:“閉嘴,蠢貨!”連個“請”字都沒有。
接著他把球放進自己的口袋轉身而去,只是為了逗逗這條小狗。可惜啊,羅佛一口咬住了巫師的褲子,撕下了好大一片。說不定也咬下了巫師的一塊肉。無論如何,老頭兒勃然大怒,回身吼道:“白痴!給我變成玩具!”
話一說完,最奇特的事情開始發生了。羅佛剛剛還是條小狗,但他突然覺得自己越來越小。青草似乎長到高大無比,在他頭上起伏不定遙不可及;小狗可以看到,那個在草叢遠處的巨大黃球,就像太陽從林中樹梢中升起,魔法師隨手把球扔到了那個地方。小狗聽到園門“咔噠”一響,老頭走了出去,但小狗看不見老頭。小狗想叫,但只發得出微弱的聲音,輕到一般人根本聽不見。
羅佛變得這么小,要是有隻貓正巧從旁經過的話,肯定會把小狗當成老鼠,一口把他吞了。丁克就會,丁克是這家家裡養的一隻大黑貓。
一想到丁克,羅佛便嚇得魂不附體;但他一會兒就把貓的事情拋到了腦後。小狗感到自己被人飛快拿走,他四周的花園突然消失,不知道自己身在哪處。一陣鬧騰過後,羅佛發現眼前一片漆黑,自己靠在一大堆硬邦邦的東西旁邊,憑感覺是躺在一個悶熱的盒子裡,不舒服了好一陣子。小狗沒有東西吃喝,但更糟的是,他發現自己無法動彈。起先他以為是因為被塞得太緊的緣故,但不久就發現他可以在白天稍稍移動,而且要花很大的力氣,趁著沒人看見時才行。只有到了半夜以後,羅佛才能走動、搖尾,而且還有點僵硬。小狗已經變成了一隻玩具。只因為他沒對巫師說聲“請”字,現在他不得不一天到晚坐著,擺出乞求的姿勢。他被固定成那個模樣了。
在黑暗中過了似乎好長一陣,羅佛再一次試圖大聲吠叫,想讓人們聽到,接著他張口去咬盒子裡的其他東西,都是些愚蠢的玩具動物,真的只是用木頭或鉛做的,而不是像羅佛那樣中了魔法的真狗。但那也沒用;他叫不出聲音,也咬不動。
突然有人進來了,揭開盒蓋,讓光線照了進來。
“哈利,今天上午最好把幾個這樣的動物放到櫥窗里去,”一個聲音說道,接著一隻手伸進了盒子。“這傢伙是從哪兒來的?”聲音道,一手拿著羅佛。“我記不起見過這個。肯定不該放在三便士的盒子裡。你見過這么逼真的玩具嗎?瞧小狗的毛色和眼神!”
“給小狗標上六便士,”哈利說道,“放到櫥窗的前而去!”
於是在櫥窗前酷熱的陽光下,可憐的小羅佛不得不坐了整整一上午,還有整整一下午,直到喝午茶時分;而且他整天得坐得直直的,擺出一副乞討的樣子,儘管他心裡真的萬分惱火。
“我一定要從第一個買我的人那裡逃走,”羅佛對別的玩具說。“我是真的。我不是玩具,我也不要做玩具!希望儘快有人來買我。我恨這家店,被塞在這樣的櫥窗里一點都動彈不得。”
“你要動彈乾什麼呢?”別的玩具說。“我們可不想動彈。靜靜地站著,什麼都不用想,多舒服呢。休息得越多,活得越久。趕緊閉嘴吧!你嘮嘮叨叨,攪得我們無法入睡,我們有些人還得在日子難過的幼兒室里經受折磨呢。”
這些玩具不願再說話,所以可憐的羅佛沒人搭理,他傷心透頂,後悔當初不該咬了巫師的褲子。

相關詞條

文學 小說 書籍 青春文學

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們