作者
唐 李賀
詩詞正文
梁王台沼空中立,天河之水夜飛入。
台前斗玉作蛟龍,綠粉掃天愁露濕。
撞鐘飲酒行射天,金虎蹙裘噴血斑。
朝朝暮暮愁海翻,長繩系日樂當年。
芙蓉凝紅得秋色,蘭臉別春啼脈脈。
蘆洲客雁報春來,寥落野湟秋漫白。
注釋
梁王台沼:指西漢梁孝王劉武所建的宮苑。一名梁園,又名兔園。故址在今河南商丘境內。出自《西京雜記》。
斗:斗栱,是我國建築特有的結構特色。
鍾:古代樂器。
射天:比喻劉武淫樂無忌。《史記·殷本紀》“帝武乙無道,為革囊盛血,仰而射之,命曰射天。”
金虎蹙裘:用捻緊的金線刺繡,使圖形突起。
噴血斑:指皮衣的顏色像血一樣鮮紅。
長繩系日:用長繩捆住太陽。希望時光永駐。
芙蓉:木芙蓉,秋天開淡紅色的花。
蘭臉:即蘭花。
脈脈:含情的樣子。
蘆洲:生長著蘆葦的水中陸地。
客雁:大雁春來北往,秋來南去,有如過客一般。
寥落:寂寞。
篁:野水。李賀詩選
漫:廣大的樣子。
詩詞鑑賞
詩人想像豐富而瑰麗,前四句寫昔日梁園的奢華。那樓台恍若立在空中一般,苑池之水如天河夜半注入,樓台前的斗栱用玉雕成蛟龍,沾滿露水的翠竹在空中搖曳。梁園昔日的富麗堂皇在詩人的筆下得到再現。中四句順勢寫梁孝王劉武昔日的驕縱和肆無忌憚,“長繩系日”四字將逸樂之愁集中到日短方面。結尾四句,從想像中的世界回到現實。四季交替,光陰荏苒,花紅花謝,客雁報春,寂寞的原野上又漲起了白茫茫的秋水,梁園早已經成為一片廢墟。讀此,令人唏噓不已,弔古之意志在傷今。
作者簡介
李賀(790~816),唐代著名詩人,漢族,河南福昌人。字長吉,世稱李長吉、鬼才、詩鬼等,與李白、李商隱三人並稱唐代“三李”。祖籍隴西,生於福昌縣昌谷(今河南洛陽宜陽縣)。一生愁苦多病,僅做過3年從九品微官奉禮郎,因病27歲卒。李賀是中唐浪漫主義詩人的代表,又是中唐到晚唐詩風轉變期的重要人物。