《故鄉的雲》[歌曲]

《故鄉的雲》[歌曲]
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《故鄉的雲》翻唱自法國猶太裔歌手Mike Brant在1972年演唱的歌曲《qui saura》

《故鄉的雲》是文章在台灣首唱的並在台灣流行。1987年春晚邀請了費翔來,他挑選了台灣當時最好的歌來演唱。因費翔的唱功太好了,他翻唱的歌經常能使人忘記原唱者。
《故鄉的雲》是由小軒作詞,譚健常作曲,文章演唱的一首歌,收錄於專輯《三百六十五里路》中,在1984年05月01日開始發行。這首歌雖然據說是由小軒作詞,譚健常作曲,但是原曲實則直接照抄自法國猶太裔歌手MikeBrant在1972年演唱的歌曲《quisaura》。直接翻唱外國曲目是港台音樂產業在上世紀八十年代黃金時期慣用的做法,類似的被廣泛傳唱的港台歌曲不勝枚舉,如《千千闕歌》翻唱自日文歌曲《夕焼けの歌》,《紅日》翻唱自《それが大事》。目前還有諸多被港台歌手冠以原唱和作曲的歌曲還未被挖掘出真實的原唱。

演唱:費翔
天邊飄過故鄉的雲
它不停地向我召喚
當身邊的微風輕輕吹起
有個聲音在對我呼喚
歸來吧歸來喲
浪跡天涯的遊子
歸來吧歸來喲
別再四處飄泊
踏著沉重的腳步
歸鄉路是那么的漫長
當身邊的微風輕輕吹起
吹來故鄉泥土的芬芳
歸來吧歸來喲
浪跡天涯的遊子
歸來吧歸來喲
我已厭倦飄泊
我已是滿懷疲憊
眼裡是酸楚的淚
那故鄉的風和故鄉的雲
為我抹去創痕
我曾經豪情萬丈
歸來卻空空的行囊
那故鄉的風和故鄉的雲
為我撫平創傷
(啊…啊…啊…啊…)
歸來吧歸來喲
浪跡天涯的遊子
歸來吧歸來喲
別再四處飄泊
我已是滿懷疲憊
眼裡是酸楚的淚
那故鄉的風和故鄉的雲
為我抹去創痕
我曾經豪情萬丈
歸來卻空空的行囊
那故鄉的風和故鄉的雲
為我撫平創傷
那故鄉的風和故鄉的雲
為我撫平創傷

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們