作者
唐 李白
詩詞正文
一鶴東飛過滄海,放心散漫知何在。仙人浩歌望我來,
應攀玉樹長相待。堯舜之事不足驚,自餘囂囂直可輕。
巨鰲莫戴三山去,我欲蓬萊頂上行。
作品譯文
一隻白鶴向東海飛去,帶走我的心。
心已去啊,到何處才有個放心的地方。
仙人們正在放聲高歌,期待我的到來。
長期的等待使他們望眼欲穿,站累了就攀扶著瓊樹枝歇歇腳。
堯舜等古代聖人之事也沒有什麼值得大驚小怪的。
現在也就只留下不可一世的空虛而囂張的故事,我鄙視他。
巨鰲啊,你莫把蓬萊三仙島背到別處去了!
我正要去蓬萊山頂玩耍玩耍呢。
作品簡析
此詩描寫一個夢境,寄託著詩人嚮往自由的豪情。在當時的社會背景下,李白自己覺得懷才不遇,心靈上的孤獨無處寄託,因此採用奇特的想像來發泄心中的憤懣之情。這是詩人不羈性格的寫照,也反映出詩人思想的開闊。
作者簡介
李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人們疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。