性別詩學 內容簡介
性別是人類社會存在的基本現實,對於文化生產具有潛在的制約作用。本書從兩性與文化的關係入手,深入研究了性文化,性對文學的影響,特別是對女性在對文學創作上的獨特作用給予了極大的關注和研討。性別詩學 本書目錄
導論:"性別詩學"及其意義
第一編 性別詩學的維度
走向"男女雙性"的理想
--女性詩人在明清文人中的地位
藝術發生的性別學思考(論綱)
新時期文化資源與女性書寫
女性審美主體的兩難處境
後現代主義和女性問題
當代美國女性主義
第二編 性別的文化與社會層面
"道"與薩克蒂:性激素的上古史
雙性同體人的跨文體審視
面對乳房
中國文明中的性
性別問題與明清性史的研究
解讀文化中的性快感
色情文化的根源
第三編 東西方的性文學
《世界性文學名著大系》總序
"性博士"張競生與五四的色慾小說
自戀與同性戀者的苦楚--《從此以後》中代助的潛意識分析
左拉與性虐待狂之謎
金庸小說人物的不倫之戀
明清艷情小說緒論
20世紀中國語言學中的性與國家--從郁達夫到王小波
"性英雄"的冒險--《肉蒲團》論
西方同性戀文學史概述
民間性文學功能二題議
關於《紅樓夢》的性文學品位
第四編 性別與性的象徵編碼
釋"鰥"
風、雲、雨、露的隱喻通釋
--兼論漢語中性語彙的文化編碼邏輯
《周易》《焦氏易林》中的婚配喻象
從拉康的主體生成論讀《李寄》故事(提要)
古代相思文學中的兩性情慾表現
欲望及其表達的形式
--《美狄亞》的現代性
古希臘文學中女性性格的分離與原型輻射
《白雪公主》中的嫉妒王后與俄狄浦斯神話
性別詩學 文章節選
走向"男女雙性"的理想
――女性詩人在明清文人中的地位 [美]孫康宜
據我近年來研究中西文學的心得,我認為有史以來最奇特的文學現象之一,就是中國明清時代才女的大量湧現。在那段三、四百年的其間中,就有三千多位女詩人出版過專集。至於沒出版過專集、或將自己的詩文焚毀的才女更不知有多少了。對於這一特殊的文學現象,我已在其他報章雜誌上從各方面來研討--例如從典律(canon-formation),文體論,女性識字率,以及出版業的繁榮等觀點來著手。但在本文中,我要從一個新的角度來看這個問題--那就是,把明清女詩人的空前繁榮置於明清文人文化的"上下文"(context)中做一新的詮釋。
首先,明清才女作品的大量出版不但反映出婦女創作的繁榮,而且也直接促使它更加繁榮。無論如何,女性文本(texts)已在當時成了普遍的熱門讀物。最有趣的是:這些流芳一時的女性文本的整理、出版及傳播,主要是明清男性文人的貢獻。與英美的女詩人不同,中國女詩人的文藝創作不但沒受到男性文人的排斥,反而得到男性的鼓勵及表揚。這是明清文化一個很特殊的方面。在女權主義者集體批判父權意識的今天,我們不得不藉此提出一個問題--那就是,明清的文人為何對女性詩人如此重視?
首先,我們必須考慮的是傳統文人對才的尊重。從六朝以後,文人就發展了一套才女觀,以為理想的佳人除了美貌以外,還必須具有詩才。而這種才女觀到了明清時代終於演變成文人文化的主流,促使明清婦女文學達到空前的繁榮。這種突發的演變與明清文人文化的特殊性是息息相關的。在明清時代,所謂的"文人文化"是代表"邊緣文人"的新文化--它表現了一種對八股和經學的厭倦以及對"非實用價值"的偏好。首先,它重情、尚趣愛才--特別是崇尚婦才,迷醉女性文本,把編選、品評和出版女性詩詞的興趣發展成一種對理想佳人的嚮往。這些文人不斷編輯各種各樣的婦選集,不但收集當代的作品,而且對過去遺失的女性文本進行考古。例如,今天大家都知道李清照是宋朝最負盛名的女詞人,但很少有人知道她的作品本來流傳下來的很少。至少在明末時,人們已經找不到所謂的《李清照集》,如果不是靠明清文人的努力采輯與考古,我們今天也不可能有較完整的李清照作品集。
除了編選女性作品外,更重要的是明清文人與才女的認同。基於自身的邊緣處境,明清文人特別對薄命的才女產生一種"懷才不遇"的認同感。所謂"才女命薄"就是早夭、早寡,或是婚姻不幸、所適非人。總之,才子在才女的身上看到自身的翻版,也自然把女性特徵奉為理想詩境的象徵。於是文人文化與女性趣味合而為一,而男性文人的女性關注也表現了文人自我女性化的傾向。
有趣的是,正當男性文人廣泛地發展女性趣味之時,明清女詩人紛紛表現出一種"文人化"的傾向,那就是一種生活藝術化的表現及對俗世的超越:例如吟詩填詞、琴棋書畫、談禪說道、品茶養花、遊山玩水等生活情趣的培養。與男性文人相同,這些女詩人強調寫作的自發性(重自然、忌雕琢),寫作的消閒性(非功利的選擇,怡情說性),及寫作的分享性(與二三同好相酬唱)。這種寫作的價值觀原是十足的男性化的,現在把它與女性聯接在一起,等於創造了一種風格上的"男女雙性"(Androgyny)(Androgyny 這個名詞在台灣被譯成"雌雄同體",但我認為把它譯成"男女雙性"更能表現其精神上及心理上的文化認同意義。"雌雄同體"則更似一生物名詞,在英文辭彙中是用hermaphrodite這個字來表示,我以為用Androgyny這個名詞來解釋明清才女的"文人化"傾向是極其合適的。因為在西方,自從柏拉圖開始,Androgvny這個字就表示一種藝術及真理上的"性超越所指"(A kind of transcendental signified)�D�D它既是美學,也是文化的。