作者
唐 李白
詩詞正文
龍虎謝鞭策,鵷鸞不司晨。君看海上鶴,何似籠中鶉。
獨用天地心,浮雲乃吾身。雖將簪組狎,若與煙霞親。
季父有英風,白眉超常倫。一官即夢寐,脫屣歸西秦。
竇公敞華筵,墨客盡來臻。燕歌落胡雁,郢曲回陽春。
征馬百度嘶,游車動行塵。躊躇未忍去,戀此四座人。
餞離駐高駕,惜別空殷勤。何時竹林下,更與步兵鄰。
作品譯文
誰見過生龍活虎還需要鞭策的?誰見過鳳凰像公雞一樣報晨的?
你看那海上的黃鶴自由飛翔,怎么可能像那鳥籠中鵪鶉?
我獨用天地之心,自由飄飛的浮雲才是我的身影。
你雖然當了官,卻喜歡與煙霞親近,遠離俗人。
六父你素有英豪風度,就好比馬良五兄弟中最傑出的老大白眉哥,超常絕倫。
你視官場猶如夢境,辭官如脫靴一樣不值得掛在心上,現在你要回長安了。
竇公給你操辦了豐盛的別宴,文人墨客盡來為你捧場送別。
酒宴誰燕歌把胡雁都吸引下來,陽春白雪在天空迴旋,不絕於耳。
送你的征馬已經嘶叫了百回,把你的車拉動得行塵漫野。
你之所以躊躇未忍離去,正是戀戀不捨四座的朋友。
拉住你是馬車不讓走,再盡一杯酒!別怪我殷勤頻頻給你敬酒。
你何時再來竹林下,仿效竹林七賢,與你這個當代阮步兵做鄰居。
作者簡介
李白(701~762)字太白,號青蓮居士。自稱祖籍隴西成紀(今甘肅靜寧西南),隋末其先人流寓西域碎葉(唐時屬安西都護府,在今吉爾吉斯斯坦北部托克馬克附近)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。少年即顯露才華,吟詩作賦,博學廣覽,並好行俠。從25歲起離川,長期在各地漫遊,對社會生活多所體驗。公元742年(天寶元年)被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識,但在政治上不受重視,又遭權貴讒毀,僅一年余即離開長安。公元744年(天寶三載),在洛陽與杜甫結交。安史之亂爆發後,他懷著平亂的志願,於公元756年參加了永王李璘的幕府。因受永王爭奪帝位失敗牽累,流放夜郎(今貴州境內),中途遇赦東還。晚年漂泊東南一帶,卒於當塗(今屬安徽)。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變。善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩。李白是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。