說明
電影哆啦A夢《大雄的新魔界大冒險~七人魔法師~》(映畫ドラえもん『のび太の新魔界大冒険~7人の魔法使い~』)
哆啦A夢之大雄的新魔界
英文名::DoraemonTheMagic
日本上映時間:2007年3月10日
大陸上映時間:2008年1月22日(大陸譯:大雄的奇幻大冒險/宣傳標語:讓我們一起閃耀吧!)
香港上映時間:2008年8月7日
台灣上映時間:2008年7月25日(宣傳標語:閃耀全宇宙最美麗的星球)
時長112分鐘
背景
這部電影,是根據哆啦A夢第五部電影版--民國73年上映的「大雄的魔界大冒險」擴充的。
宣傳標語:閃耀著耀眼光芒的,是你!
人物
美夜子(美夜子):一位勇敢的女孩,即使一個人也敢直面魔族,英勇戰鬥
聲優:相武季紗
滿月牧師(滿月牧師):美夜子的父親,魔法研究學界的泰斗。
聲優:河本準一
美杜莎(メデューサ):受命與大魔王的惡魔,她的真實身份是。。。。。。
聲優:久本雅美
大魔王(大魔王):企圖征服整個地球的惡魔族的首領。
聲優:銀河萬丈
哆啦A夢(ドラえもん):為了照顧大雄,專程從未來世界來到這裡的貓型機器人。能從四次元口袋中掏出各種秘密道具。
聲優:水田山葵
大雄(のび太):一個學習一塌糊塗,運動笨手笨腳,但心地善良的男孩。
聲優:太原惠
靜香(しずか):一位又可愛,又能幹的女孩,是大夥的偶像。
聲優:嘉數由美
胖虎(ジャイアン):一位調皮搗蛋的孩子,人見人怕的孩子王。
聲優:木村昂
小夫(スネ夫):一位有錢的公子哥,總是自我感覺特別好。
聲優:關智一
哆啦美(ドラミ):哆啦A夢的妹妹
聲優:千秋
場景
大雄用電話亭創造的魔法世界
故事
由於大雄想要過更為方便的生活,於是利用「如果電話亭」,創造了魔術世界。他們在這世界中碰上了能自由操縱魔術的美少女·美夜子,以及她的父親--滿月牧師。根據牧師的研究,據說魔界星謀劃著侵略地球。本來他們打算玩到這裡就好,準備回到現實世界,可是「如果電話亭」已經被扔掉了!在此之後,這顆星球連續不斷開始發生地震和異常氣象。他們為了拯救這世界,展開了勇氣與友情的冒險!到底哆啦A夢等人能夠阻止危機發生嗎?
網站
日文官方網站
http://doraeiga.com/2007/
台灣官方網站
http://dora2008.postpet.com.tw/
大陸官方網站
http://dora-movie.com.cn
請各位網友支持正版
人員
原作:藤子·F·不二雄
導演:寺本幸代
劇本:真保裕一
作畫監督:金子志津枝
美術監督:清水俊幸
美術設定:沼井信郎
攝影監督:熊谷正宏
發行:東寶
音樂
音樂:沢田完
片頭曲:夏川理美“給我抱抱”
主題曲:
かけがえのない詩/無可替代的詩歌
作詞:hiroko·豬野秀碧·MITSUYUKIMIYAKE
作曲:MITSUYUKIMIYAKE
演唱:mihimaruGT
(大和美姬丸)
もしも暗闇が君を包んでも「若是黑暗將你吞噬」
私が君の瞳「め」になる「我將成為你的雙目」
もしも哀しみで言葉なくしても「若是痛苦已不以言表」
私が詩「うた」にして伝えるから「我將為你唱起這首歌」
気がつけばいつも無邪気な笑顏で「總是能不經意地看見那張無邪的笑臉」
辛い時にそっと支えてくれたのは君で「艱辛的時刻默默為我加油鼓勁的你在身旁」
そばにいてそばにいてそばにいて「就在我身旁在我身旁這樣在我身旁」
たった一人の君「隻身一人的」
代わりなんていないから「卻是無可替代的存在」
信じて信じて信じて「請相信相信相信下去」
たった一つのメッセージ「哪怕只是一點點訊息」
どんなに離れても屆けるI\'llbethereforyou「無論相隔多遠都能傳達I\'llbethereforyou」
「ラップ」落書きだらけのオンボロの壁「儘是胡亂塗寫的殘壁破瓦」
そこに詰め込まれた葉わぬ夢の設計図「在那兒卻深深寄託著無法實現夢想的藍圖」
また擦「かす」れてく今も仆の支えのinnocence「那殘留的點點滴滴如今已成為我的支柱」
時の流れは急ぐばかりで「時光就好似急流而逝」
一人ぼっち空回り「孤伶的一人原地空轉」
早く大人になりたいなんて「急切盼望著好快快長大成人」
舍て台詞「ぜりふ」のように言ってたね「好似為了躲避而扔下的言語」
一緒に描いた寶探しの地図「一同描繪出的藏寶圖」
ケンカをしてくしゃくしゃのまんま引き出しの奧「吵鬧著就這樣嬉笑著通往抽屜的深處」
泣かないで泣かないで泣かないで「請不要哭泣不要哭泣不要再哭泣」
何度立ち止まっても「無論遇到多少挫折」
その夢はこぼさないで「請不要將夢想釋懷」
つまずいてつまずいてつまずいて「不斷地跌倒不停跌倒就這樣跌倒」
道を見失っても「即使迷失了方向」
まっすぐほら歩いてゆけばいい「只要勇往直前路就在前方」
「ラップ」慣れ親しんだ町並みの中を「習慣穿梭於這可人的街道」
走り抜け逢いに行く君の顏「奔跑著想要尋覓你的笑臉」
お互いの違い感じながらも「雖然能感受到彼此的差異」
奇蹟をくれた「PerfectWorld」「奇蹟終會出現「PerfectWorld」
君が見せた涙あのもどかしさ「被你撞見的淚水如此地急不可待」
強くなる決意與えてくれた「那正是賜予堅信的力量」
いくつもの季節を越えて「恍然四季更替時光飛逝」
大聲で叫び続ける君のname「我大聲呼喊著你的name」
月明かりの無い夜も君がいてくれるなら「即便暗無月光的黑夜你仍在我身旁守候」
もう何も怖くない「我已不再有任何畏懼」
君と歩んできた道かけがえのない夸り「與你並肩走過的道路是無可替代的驕傲」
そばにいてそばにいてそばにいて「就在我身旁在我身旁這樣在我身旁」
たった一人の君「隻身一人的你」
代わりなんていないから「卻是無可替代的存在」
信じて信じて信じて「請相信相信相信下去」
たった一つのメッセージ「哪怕只是一點點訊息」
どんなに離れても屆けるI\'llbethereforyou「無論相隔多遠都能傳達I\'llbethereforyou」
泣かないで泣かないで泣かないで「請不要哭泣不要哭泣不要再哭泣」
何度立ち止まっても「無論遇到多少挫折」
その夢はこぼさないで「請不要將夢想釋懷」
つまずいてつまずいてつまずいて「不斷地跌倒不停跌倒就這樣跌倒」
道を見失っても「即使迷失了方向」
まっすぐほら歩いてゆけばいい「只要勇往直前路就在前方」
もしも哀しみで言葉なくしても「若是痛苦已不以言表」
私が詩「うた」にして伝えるから「我將為你唱起這首歌」