《只為途中與你相見:倉央嘉措傳與詩全集》

圖書信息

書名:只為途中與你相見:倉央嘉措傳與詩全集
作 者:蘇纓
出版社:江蘇文藝出版社
出版時間:2011年1月1日
ISBN:9787501194308
開本:16開
定價:32.80元

內容簡介

《只為途中與你相見:倉央嘉措傳與詩全集》六世達賴倉央嘉措傳記與詩詞最全典藏,傳世情僧的愛恨傳奇,藏傳佛教史上最引人注目的上師情歌。隨書附贈倉央嘉措歌全集英文譯本和三大中文譯本,于道泉的白話本、劉希武五言古體詩本、曾緘的七言絕句本。住進布達拉宮,他是雪域之王,流浪在拉薩街頭,他是世間最美的情郎

作者簡介

蘇纓、毛曉雯合著,《納蘭容若詞傳》(2009年),《唐詩的唯美主義》(2009年)
蘇纓作品:《詩經講評》(2010年)《王國維論紅樓夢——王國維〈紅樓夢評論〉注講》(2010年)《人間詞話講評》(2009年)《納蘭詞典評》(2008年)

編輯推薦

《只為途中與你相見:倉央嘉措傳與詩全集》內文附贈倉央嘉措歌全集中英對照版和三大中文譯本,六世達賴倉央嘉措傳記與詩詞最全典藏;傳世情僧的愛情傳奇,藏傳佛教史上最引人注目的上師情歌。

序言

自序:叛逆是一種高貴的姿態
西西弗斯的所作所為觸怒了眾神,眾神懲罰他的方法,是讓他將一塊巨大的石頭推上山頂。巨石的重量加上山體的陡度,使得他每一次都會在接近山頂的地方失手,眼睜睜看著巨石沿著自己努力過的軌道滾回山腳,落在同一個位置,分毫不差,精確得令人憤怒。每個清晨,西西弗斯都從那個起點推動著巨石向唾手可得的勝利進發;而每個黃昏,西西弗斯只能對著又回到起點的巨石嘆息,心和太陽一起沉到山的另一邊。日復一日,年復一年……
三百年前,康德在哥尼斯堡小城裡為他的學生們講述了西西弗斯的這個故事,他說這故事其實是對人生的一種隱喻,我們每個人都或多或少地抗拒過一些不可抗拒的東西,留戀過一些始終挽留不住的東西,我們的努力常常給我們造成一個幻覺,讓我們以為負累就要被擺脫掉了,讓我們以為目標就近在咫尺了,但生活每每會以最弔詭的方式開著我們的玩笑。一個人如果不常常自覺或不自覺地用一些虛假的安慰和寄託來麻痹自己,就終將承認生命的徒勞的本質。
講到這裡,學生們紛紛點頭,敏感的人甚至長吁短嘆起來,似乎是被什麼過於真實的東西打到了似的。但康德突然話鋒一轉:“當我們想通了這個道理的時候,西西弗斯其實早就想通了。我們因為想通了這個道理而畏縮,但西西弗斯仍然每天都在用十足的力氣推著那塊巨石——他知道自己在命運面前完全地無能為力,但他還是每一天都要擺出那副不屈的姿態。西西弗斯的故事,不是一個哀嘆命運的故事,而是一個讚美英雄的故事。”
是的,縱然無力改變命運,至少可以擺出反叛的姿態;縱然贏不到任何的實利,至少可以為自己贏得一份尊嚴。
那么,如果我說這本書的傳主,六世達賴倉央嘉措,也是一個西西弗斯一樣的勇士,你會不會感到詫異呢?——這個問題如果拿來問幾年前的我自己,我一定不會理解。在我那時候的心裡,倉央嘉措不過是一個披著袈裟的盪子,一個不修佛法的活佛,在他那些被廣為傳唱的愛情故事裡也看不出有多少真摯的情愫,反倒儘是些荒唐放盪的浪遊和艷遇(在這一點上,如果給納蘭容若100分的話,我至多只給倉央嘉措20分),所有故事中的女主角的姓名之所以要么根本無傳,要么無法確考,我頗為惡毒地認為那是因為連倉央嘉措自己都記不得,甚或根本就沒有問過。
但這些年來和倉央嘉措有了太多的因緣——呼朋喚友地在青藏高原上漫遊,聽當地的喇嘛講述歷代活佛的事跡,在興趣越來越濃之後又不斷討教於校內搞宗教研究的老師,翻閱了大量的史料、專著和論文。對倉央嘉措的了解每多一點,對他的好感和同情就增加一點。
不過,直到今天,對倉央嘉措的愛情一項上我仍然只打20分,但我終於明白了,他雖然是一個緋聞纏身的名人,他追求的卻根本不是愛情本身。令我們這些凡夫俗子難以想像的是,去愛,去被愛,這些之於倉央嘉措只是一種叛逆的姿態,他也像西西弗斯一樣,被無法抗拒的命運困鎖著,被高高在上的諸神無休無止地懲罰著。他是黃金囚籠里最高貴的犯人,雖然有芸芸眾生對他頂禮膜拜,卻沒有一個人憐憫地拋給他囚籠的鑰匙。
諸神把世界託付給了他,他卻只想要回他自己。
要回那個最真的自己。
於是,我們才看到他種種驚世駭俗的作法——以六世達賴之尊卻跪求還俗,拿佛門的修辭技巧寫作旖旎風流的情歌,以俗人的裝束浪游在拉薩的大街小巷,和貴族女子幽會,和酒家女子狂歡……
他的結局注定是一個悲劇——他明明知道,但他仍然在每一天都擺出西西弗斯式的叛逆的姿態。
所以,我不相信他的涅槃,但我相信他的永生。

後記

後記:一場朝聖之旅的結束
結束了倉央嘉措的故事,如同結束了一場朝聖的旅行。只是,每個歸來的旅行者都心情複雜,不知道該說什麼,不知道能說什麼。
什麼是信仰?——對這個問題似乎認識得更深了,卻說不出來。
什麼是幸福?——從不曾覺得這也算是一個認真的問題,但如今卻困惑了。
一位宗教老師給我們講過一個古代的傳說:一位貴族男子和一名女子雙修,不虞這女子卻愛上了別人……老師沒有接著說下去,讓我們自己去想事情的結果。他說這是一件真事,見諸史料的記載。他說誰要是想通了這個結局,無論是對倉央嘉措的理解,還是對生活的理解,一定會更深一層。
但很遺憾,我一直沒想出來。所以,這個問題還是藉機轉交給各位讀者吧。
祝你們順利!
蘇纓

圖書目錄

楔子:“假活佛”的死亡或消隱
第一部前世
第一章活佛的前世今生
1.一波才動萬波隨:佛教初傳
2.墀徳祖贊和金城公主的時代
3.進退失據:墀松德贊的時代
4.蓮花生的鬥法之旅
5.桑耶寺與七覺士:密教之種
第二章光榮的荊棘路
1.頓漸之爭:摩訶衍與蓮花戒的鬥法
2.福兮禍所倚,禍兮福所伏
3.從知識到力量:佛教從西藏底層的興起
第三章轉世伊始
1.噶舉派的創始與秘術
2.第一位活佛
3.被斬斷的轉世之路
第四章格魯派(黃教)的活佛
1.從宗喀巴開始
2.達賴活佛
3.五世達賴:倉央嘉措的前身
第二部今生
第一章一個沒有活佛的時代
1.五世達賴的圓寂
2.桑結嘉措的難題
第二章倉央嘉措:不為人知的童年和少年
1.寵幸與狐疑:倉央嘉措的童年時代
2.語詞之光的發現:倉央嘉措的少年時代
3.撲朔迷離:風吹來的少女
第三章二十歲之後的叛逆
1.拒絕受戒:倉央嘉措的第一次叛逆
2.衝突:命運、責任與自由
3.山雨欲來:所有倉央嘉措看不見的事情
4.活佛與盪子在晝夜交替
第四章生關死劫
1.真相撲朔迷離
2.從暗戰到明爭:桑結嘉措與拉藏汗的決裂
3.是假活佛還是迷失菩提?
4.從囚徒到囚徒
5.無人知曉的結局
第三部後世
第一章青海湖的餘波
1.天有二日
2.拉藏汗之死
3.譜系的糾結
第二章倉央嘉措情歌的流傳
1.倉央嘉措情歌的漢譯
2.歌聲的誤傳
附錄(一):倉央嘉措情歌全編
(一)于道泉白話譯本與英譯本
(二)劉希武五言古體詩譯本
(三)曾緘譯七言絕句體六十六首
附錄(二):託名曾緘譯本的偽作五首
後記:一場朝聖之旅的結束

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們