《十日談(套裝上下冊)》

《十日談(套裝上下冊)》

《十日談(套裝上下冊)》,由上海譯文出版社出版,作品敘述1348年佛羅倫斯瘟疫流行時,10名青年男女在一所別墅避難,他們終日歡宴,每人每天講一個故事,10天講了100個故事,故名《十日談》,其中許多故事取材於歷史事件和中世紀傳說。

基本信息

基本信息

00
出版社:上海譯文出版社;第1版(2010年8月1日)
外文書名:TheDecameron
叢書名:譯文名著精選
平裝:771頁
正文語種:簡體中文
開本:32
ISBN:7532751171,9787532751174
條形碼:9787532751174
商品尺寸:20.8x14.8x3.8cm
商品重量:898g
品牌:上海世紀
ASIN:B003YYSFN8

內容簡介

《十日談(套裝上下冊)》內容簡介:作品敘述1348年佛羅倫斯瘟疫流行時,10名青年男女在一所別墅避難,他們終日歡宴,每人每天講一個故事,10天講了100個故事,故名《十日談》,其中許多故事取材於歷史事件和中世紀傳說。卜伽丘在《十日談》中歌頌現世生活,讚美愛情是才智和美好情操的源泉,譴責禁慾主義,對封建貴族的墮落和天主教會的荒淫無恥作了有力的諷刺。作品採用了框形結構,把一百個故事串聯起來,使全書渾然一體,作品語言精練幽默,寫人狀物,微妙盡致。

編輯推薦

《十日談(套裝上下冊)》:譯文名著精選

作者簡介

作者:(義大利)卜伽丘(GiovanniBoccaccio)譯者:方平王科一
卜伽丘(1313-1375)(GiovanniBoccaccio),義大利著名作家。《十日談》是他的代表作,也是歐洲文學史上第一部現實主義巨著。

目錄

原序
第一天
故事第一恰潑萊托在臨終時編造了一篇懺悔,把神父騙得深信不疑,雖然他生前無惡不作,死後卻被人當做聖徒,被尊為“聖恰潑萊托”。
故事第二一個叫做亞伯拉罕的猶太人,聽了好友楊諾的話,來到羅馬,目睹教會的腐敗生活,他回到巴黎之後,卻改奉了天主教。
故事第三猶太人麥啟士德講了一個三隻戒指的故事,因而憑著機智,逃出了蘇丹想要陷害他的圈套。
故事第四—個小修士犯了戒律,理應受到重罰,他卻使用巧計,證明院長也犯了這個過失,因此逃過了責罰。
故事第五蒙費拉特侯爵夫人用母雞做酒菜,再配上幾句俏皮話,打消了法蘭西國王對她所起的邪念。
故事第六一個正直的人用—句尖刻得體的話,把修士的虛偽嘲笑得體無完膚。
故事第七貝加密諾講述—個“潑里馬索和克倫尼院長”的故事,借題諷刺了—個貴族近來的吝嗇作風。
故事第八行吟詩人波西厄爾用一句鋒利的話,譏刺了一個守財奴的性格,促使他悔悟過來。
故事第九賽普勒斯島的國王昏庸無能,受了一位太太的諷刺,從此變得英明有為。
故事第十亞爾培多大爺單戀著一個俏麗的寡婦,寡婦想取笑他,結果反而被他用婉轉的言辭取笑了一番,使她感到慚愧。
第二天
故事第一馬台利諾扮作跛子,假裝接觸了聖阿里古的遺體,病狀頓失。他的詭計給人識破,遭了一頓毒打,被押送官府,險些兒給送上絞刑架,最後終於逃了命。
故事第二林那多旅途被劫,冒著風雪,來到居利莫城堡,虧得有位寡婦收留了他;第二天追回失物,安然回鄉。
故事第三三個兄弟,任意揮霍,弄得傾家蕩產。他們的侄兒失意回來,在途中遇到一位年青的院長。這位院長原來是英國的公主,她招他做駙馬,還幫助他的幾個叔父恢復舊業。
故事第四蘭多福經商失敗,淪為海盜,後來給熱那亞人捉去,押上商船,忽然遭到暴風雨的襲擊,商船沉沒,他抓住一個箱子,漂流到科孚,給人救起,又發現箱裡全是珍寶,重回故里,成為巨富。
故事第五馬販安德羅喬來到那不勒斯買馬,一夜之間三次遇險,結果——逃出險境,還帶了一枚寶石戒指回家。
故事第六法國人進占西西里島,白莉朵拉夫人帶著孩子倉皇出逃,又遭到劫掠,獨個兒流落荒島,和一對羔羊同住,後來遇救,隱居在倫尼基那。她的孩子長大成人,也來到那裡充當僕役,和主人的女兒私戀,事情敗露,被下在獄裡。後來西西里政變,母子相認,兩個孩子都娶了媳婦,全家團圓。
故事第七埃及的蘇丹遣嫁公主,她乘船到加波國完婚,中途遇到風暴,船隻失事,公主在異鄉漂泊了四年,前後落在九個男子的手裡,後來回到本國,父親竟當她還是處女,依然把她嫁給加波國王。
故事第八安特衛普伯爵無辜被誣,畏罪出亡,把兩個子女丟在英國,分散兩地;十多年後,扮作乞丐回來,看見子女都很富貴,就跟英軍回到法國,充當馬夫,後來冤情大白,重又恢復爵位。
故事第九貝納卜受了惡徒的騙,輸去賭金,叫人殺害他無辜的妻子。她幸而逃脫,女扮男裝,在蘇丹手下做了官。後來她遇見那個惡徒,派人把丈夫從熱那亞帶了來,三面對質。結果真相大白,惡徒受到懲罰,她恢復女裝,載著—船財貨,和丈夫同回家鄉。
故事第十海盜帕加尼奴把法官理查的妻子劫了去,那丈夫打聽到她的下落,便去懇求海盜放她回家。他答應不加留難,可是她偏不肯跟丈夫回去,後來等他一死,就跟海盜做了夫妻。
第三天
故事第一馬塞托假裝啞巴,在女修道院裡當園丁,院裡的修道女爭著要跟他同睡。
故事第二一個馬夫,冒充國王,和王后睡覺,國王發覺了這事,不動聲色,當夜把那馬夫偵查出來,剪去他一把頭髮,不料那馬夫把別人的頭髮也同樣都剪了,因此逃過了懲罰。
故事第三一位少婦愛上了一個後生,卻裝作玉潔冰清,在神父面前阡悔,那神父不知就裡,竟給她做了牽線,她因而如願以償。
故事第四費利斯修士教給普喬兄弟一種修成聖徒的秘法。普喬在苦修的時候,費利斯就乘機去和他的妻子尋歡作樂。
故事第五齊馬把駿馬讓給一個騎士,交換的條件是讓他跟騎士的太太談幾句話。她不發一言,齊馬代她回答了,後來的事,果真照齊馬所回答的話實現。
故事第六理查愛上菲利佩洛的妻子,知道她本性善妒,假意跟她說,菲利佩洛要和他的妻子在浴室幽會。她冒充理查的妻子來到浴室,去和丈夫同睡,結果發覺她是跟理查睡在一起。
故事第七台達爾多情場失意,離開故鄉,隔了七年,喬裝成一個香客,回來和過去的情婦相見,指責她薄情。情婦的丈夫這時蒙了不白之冤,將處極刑,他把情婦的丈夫搭救出來,同時跟隋婦重修舊好。
故事第八院長愛上農民的妻子,用一杯藥酒,使他人事不省,像死去一般。他被禁錮在地窖里,醒來之後,還道自己在煉獄受罪。院長就跟他的老婆私下來往。後來那女的懷孕,才把農民放回人世,做孩子的爸爸。
故事第九芝萊特醫好了國王的痼疾,請求國王把貝特朗伯爵賜給她做丈夫。伯爵娶她,並非自願,婚後不告而走,在他鄉另外愛上一個少女。芝萊特趕到那兒,冒名頂替,和丈夫同睡,養了一對雙生兒。伯爵從此敬愛她,認她為妻。
故事第十阿莉白要出家修行,遇著修道士魯斯蒂科,教她怎樣把魔鬼送進地獄。後來阿莉白被人找回來,嫁給耐巴爾做妻子。
第四天
故事第一唐克萊親王殺死女兒的情人,取出心臟,盛入金杯,送給女兒。公主把毒液傾注在心臟上,和淚飲下而死。
……
第五天
第六天
第七天
第八天
第九天
第十天

序言

曲折前進的歷史,每逢來到一個重大的轉折點——社會生產力和個人的聰明才智得到解放的時期,往往也就是在文學藝術史上有著新的突破和取得重大成就的時期。歐洲十四-十七世紀的“文藝復興”,就是這么一個令人矚目的歷史時期,它在西歐各國形成了文學藝術相繼繁榮的局面,以至掀起了一個接續一個的文藝高潮。
在西歐各國中,義大利得風氣之先,是文藝復興運動的發源地,產生了第一批優秀的人文主義作家,卜伽丘(1313-1375)就是其中之一。當時,在整個歐洲,以封建教會和世俗封建主為代表的封建勢力,在政治、經濟,以至思想領域內,還是占著全面統治的地位。就是義大利,在十四世紀中葉,資本主義生產的萌芽也不過稀疏地出現在它北部的幾個城市罷了。封建的中世紀向資本主義的近代過渡,這一歷史過程還剛開始起步。正是在這資本主義才只透露曙光的時期,卜伽丘寫下他的代表作《十日談》(約1350-1353)。
卜伽丘運筆如刀,嫉惡如仇,面對龐然大物的封建教會,無所畏懼,以嬉笑怒罵的批判精神,揭露了它的種種醜惡面目和形形色色的罪惡勾當,激起人們的恥笑、憤怒和憎恨。
不容懷疑地統治了西歐近一千年的天主教會的權威,第一次在文藝領域內遭受到這樣嚴重的挑戰。是不是可以這么說呢——歐洲文藝復興運動正是以《十日談》的嘹亮的號角聲揭開了序幕的。

文摘

“我們留在這兒-一照我看來——最多也不過看看又運來了多少要落葬的屍體,或者聽聽那最後剩留下來的幾個修士是不是還按時按刻唱著聖歌;或者呢,拿我們這身喪服向每一個來到這裡的人顯示我們遭遇到多么重大的不幸。走出這兒的教堂,我們就會看到,到處都抬著死屍和病人;或者看見從前被當局放逐的罪人,如今再不把法律看在眼裡,只是在大街小巷,到處大搖大擺著,因為他們知道那班執行法令的人不是死了就是病倒了。再看到我們城裡那班下三濫,他們自稱‘掘墓者’,喝飽了我們的血,騎著馬,到處亂闖,嘴裡還唱著下流的小調,來嘲笑我們的苦難。到東到西,我們只聽到‘某人死了’,或者是‘某人只剩一口氣了’。要是人死了還有人哭,那么我們在這城裡只能聽得一片哀聲了。我不知道你們的家裡是不是跟我一樣,我家裡的人全都死了,偌大的門庭,只剩下了我和我的使女兩個人;我一想到這裡,就毛骨悚然,在家裡無論坐也好,立也好,總覺得有許多陰魂出現在我眼前,他們的臉全不是我看熟了的那些臉,卻變得好不可怕,真把我嚇壞了。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們