期刊簡介
介紹俄羅斯及獨立國協各國的文學和社會文化,特別是俄羅斯文學中的優秀作品,報導文壇動態,探討當今俄羅斯文學領域中的熱點問題。增強雜誌的可讀性和參閱價值,使雜誌真正成為了解俄羅斯社會文化的視窗、中俄文化交流的橋樑、探索思考俄羅斯社會文化問題的園地。讀者對象為俄蘇文學研究工作人員及廣大文學愛好者。繼承《蘇聯文學聯刊》(1990)。
特色
《俄羅斯文藝》是俄國境外唯一一種以譯介研究俄羅斯文學藝術為宗旨的專業學術期刊。
《俄羅斯文藝》(季刊)創刊於1980年(當時刊名為《蘇聯文學》),至今已經走過了二十多個春秋。多年以來,它以獨特而鮮明的文化個性在全國期刊中獨樹一幟,受到廣大讀者的喜愛。我國老一輩俄語文學工作者為其傾注了大量心血,一代又一代對俄羅斯文學、文化、藝術情有獨鐘的讀者長期以來更是默默地支持著它,作為全國中文核心期刊,《俄羅斯文藝》雜誌在我國學術界、出版界及廣大讀者中具有較大影響。
多年以來,《俄羅斯文藝》已經形成了自己獨特的文化定位,2007年,本刊編輯部將保持它已經在讀者心目中形成的文化個性、文化品位、學術品格,堅定辦刊宗旨,更好地為新老讀者服務。本刊將在內容、欄目、封面、版式等方面做較大改進,開展批評與熱點問題的爭鳴和討論,活躍閱讀及學術氣氛。
2007年的《俄羅斯文藝》將配合2006“中國俄羅斯年”以及2007俄羅斯中國年”進行深度策劃,推出系列文化專題,邀請海內外文化界名人講述他們與俄羅斯文化之間不為人知的故事,講述普通讀者與俄羅斯文化之間不普通的故事,同時還將舉行題為“我的俄羅斯記憶”的徵文活動。
期刊信息
主管單位:國家教育部
編輯單位: 《俄羅斯文藝》編輯部
社長: 章廷樺
投稿須知
本刊歡迎有關俄語文學、文化(包括哲學、宗教、民俗、國情等)、翻譯學、比較文學、藝術(包括美術、音樂、戲劇、電影、先鋒藝術等)等方面的稿件,歡迎有新意創見、有學術討論價值和資料價值、信息量大的賜稿。歡迎高質量的文學作品譯文(以目前俄語文學界的熱點為主)。
一.論文請提供中外文(俄或英)摘要和關鍵字,篇幅以3000—7000字為宜。特別歡迎短小而有見地的文章。
二.譯著請在篇末註明出處,並附原文複印件。
三.說明性注釋請用圈注,置於當頁地腳。
四.參考文獻(包括引用文獻)請置於篇末,以中括弧編碼,以字母標識類型:M—專著,C—論文集,N—報紙文章,J—期刊文章,D—學位論文,R—報告,對不屬上述文獻類型的用字母Z標識。
排列順序為:[國別]作者,書名,譯者,出版社,年代。
引文的頁碼加圓括弧置於文中序號之後,上標,如:[1](303)
期刊文章順序為:[國別]作者,篇名,譯者,原載刊名期號。
外文著作或期刊的書刊名用斜體。
參考文獻以文中出現的先後順序為準(不分中外文)。
例:
[1][俄]葉夫多基莫夫:俄羅斯思想中的基督[M],楊德友譯,學林出版社,1999。
[2]БахтинМ.М.Эстетикасловесноготворчества[М],изд..Искусство,М.,1986.
[3]杜書瀛:內轉與衝突[J],文學評論,1999年第1期。
[4]СилинА.Российскийпарадокс?[J]//Свободнаямысль,1997,No.5.
五.從現在開始,編輯部只接收紙稿。請提供Email地址。一旦決定錄用您的稿件,我們將通過Email通知您傳送電子稿。六個月內未接到用稿通知,可自行處理稿件。恕不退稿。
來稿篇末請註明文題、作者姓名、工作單位、聯繫地址、郵編和電話。
來稿請寄:100875北京師範大學《俄羅斯文藝》編輯部。
俄羅斯文藝》編輯部每周一、二上午8-12時專人值班。
教科文藝期刊大全(四)
教科文藝期刊雜誌涵蓋了各國民俗文化、民間藝術、民間傳統手工藝以及非物質文化遺產等國際文化、藝術,且對其保護與發展起著積極的促進作用。 |