簡介

寫作背景

但是當作者將這些告訴自己的朋友時,他們卻覺得民歌就是一種用來歌功頌德的音樂,是一種長久不變的帶有俗氣的東西。這對作者產生了相當大的衝擊。因為作者在美國所了解到的關於美國民歌的情況是截然不同的。在美國,民歌經歷過好幾次復興,至今仍然受到廣泛的歡迎,幾乎所有類型的流行音樂都多多少少受到過民歌的影響,民歌在年輕人當中也一直有相當多的愛好者。這種兩個國家民歌截然相反的現狀就成了作者來寫作這本書的一個契機。
於是作者便開始研究美國民歌的歷史,想從中找出問題的答案。他找到了三條:
一.真正的民歌大都是很美的。按照民歌的傳統定義,民歌是指流傳至今,沒有(或者說不知道)作者的歌曲。在沒有廣播電視排行榜的古代,一首歌要是能流傳下來,沒法靠炒作,必定得有很多人喜歡才行。也就是說,民歌是經過時間檢驗的東西。可現在的許多所謂“晚會民歌”都是幾個專業作者為了回響某個號召而寫的,並由晚會導演們為了搞平衡而硬推出去的,許多歌曲沒有民眾基礎.這樣閉門造車似的造出來的東西當然不會有多少人喜歡。
二.真正的民歌大都反映了老百姓的真實生活,描寫了他們在日常生活中的喜怒哀樂,表達了他們對生活中的不平事的不滿和抗議。一句話,民歌是來自民間的叛逆。可現在的許多所謂“民族歌曲”只是借用了民間音樂的形式,唱的要么是老掉牙的內容,要么是粉飾太平的空江的頌歌。這樣的民歌沒有唱出老百姓的心聲,自然也就沒人關心。

美國在保護自己的民歌傳統,發揚光大民歌文化方面做得非常好,它的民歌也習此而很有生命力。美國民歌發展壯大的過程是很值得我們學習借鑑的。在讀了多本有關的書籍之後,作者產生了想把這段歷史介紹給國內讀者的衝動。本來他打算編譯一本美國權威人士寫的歷史書,但卻發現這樣的書還沒有人寫過、美國有關民歌的書籍有兩種,一種是專業書籍,大都偏重某個歷史時期,敘述得格外詳盡。這樣的書不但普通中國人不必去讀,而且即使翻譯出來也一定會很乏味。另一類就是在各類搖滾通電中有關民歌的若干章節,這樣的東西敘述又都過於簡單,不能盡興。於是只好自己動手。在經過了近五年,閱讀了近百本參考書,聽了數不清的唱片之後,作者終於寫出了這樣一本長達65萬字的書來。
作品特色

袁越在這本書中字斟句酌地把美國民歌史上比較有影響的歌曲翻譯出來,通過這些優美的詞句,你會發現美國民歌史上的那些天才們,他們來自民間,用最純樸並且優美的語言記錄下不同時期人民的生活狀態。這幾十首歌詞,像優美的詩篇,值得你慢慢去回味。
編輯推薦

媒體推薦

——李皖
袁越的這一部對美國民歌細微介紹的書,是一面鏡子!讓我們可以省思,如何面對我們土壤中本來就有的,和它上面正發著芽的民歌,提醒我們不可以任其荒蕪。
——胡德夫
這是我看到的內容最豐富的介紹當代美國流行音樂歷史的中文書。雖然袁越介紹的是民歌歷史,但我也從裡面看到了美國的當代歷史。
——王小峰
評價

作者還在書中談到了有關中國民歌的過去和現狀,讓我們對自己國家的民歌發展也有了一個大致的梳理。跟美國的民歌發展歷程相比,中國的民歌走過的是一條充滿艱辛,又趨於無人重視的道路。民歌只有官方的一些措施來發展,而廣大普通民眾則對其是漠不關心。這樣的現狀對民歌來說是一種悲哀。而改變這種現狀就如作者所述的美國民歌的商業化了一樣,也要進行中國民歌的商業化。從這個層面上講,這本書對中國民歌的發展和壯大提供了一個契機和一種很好的途徑。