基本信息
歌手:愛內里菜
作詞:RINA AIUCHI (愛內里菜)
作曲:KENTARO ISHII(石井健太郎)
編曲:小澤正澄
日文歌詞
強がりな所よく似ていたね 自分の思いばかり押しつけてた
喧譁して君に投げつけた時計 何千時間刻み合ったのに
時計の音も君さえも元には戻せずに
いつも笑顏を選んでる泣かないように 止まったままの時と心を連れて
どんなに心揺れても崩れたとしても押し潰して閉じる 素直にいれたなら
どうして I can't control the time
あれから一度だけ君を見かけた 知らない誰かが隣にいて
守るようにその手握っていたね 思わず目を反らして思った
つまらない迷いや期待 きっともうこれで失くせる
君のせいで訪れる明けない夜も苦しい呼吸も全部舍てていこう
きっとこれでよかった言い聞かせるように君を忘れようと演じ続けている
二度と聞くことなんてないと思ってた著信音が鳴る 今さら何故?
何も無いよ話すことなんてもう何も 忘れ去ってくだけ
時が動き出すみたいに心の針がTICKと大きく揺れる音
聞かせないで聲なんて
ねえ戻さないで前に進みたいけどまだこんなに愛してる
今でも I can't control the time
中文歌詞
逞強的地方很相似呢 總是硬將自己的想法加給你
吵架時朝你丟的鬧鐘 都走了好幾千個小時了
時鐘的聲音和你都回不來了
為了不哭總是選擇笑 將停止的時間和心相連
無論心多動搖就算崩潰了都用力地壓抑緊閉 若能保持率直
為什麼 I can’t control the time
那之後曾看過你一次 有個不認識的人在你身旁
像是守護般地握著他的手呢 不自覺的避開眼神想著
無聊的迷惘與期待 一定能因這件事都消失吧
因為你而來訪的無盡黑夜和痛苦的呼吸全部都丟棄吧
對自己說著一定這樣就會好了一直演著忘了你
響起了以為不會再聽到的來電鈴聲 事到如今為什麼?
已經沒什麼好說的了 只剩遺忘
就像時間起動般心中的指針TICK地發出大大的搖動聲
別讓我聽到你的聲音 吶不想回頭只想前進但卻還如此愛你
就算現在也是I can’t control the time