kohaku

kohaku

Kohaku(琥珀)雙子女僕之一,翡翠的姐姐,退魔一族中巫淨家的族人,有著琥珀色的眼瞳。從8年前志貴發生事故前就一直被遠野家收養,之後成為女僕。總是帶著笑容,給人開朗的感覺。負責時候大小姐原野秋葉以及三餐的料理和庭院中的打掃。

基本信息

琥珀

kohakukohaku

角色介紹

生日:3月12日

血型:B

身高:156

體重:43

三圍:B78 W58 H80

翡翠的區別在於服飾瞳孔顏色。總是穿著烹飪服,擅長料理,遠野家的三餐由她一手包辦。同翡翠 不一樣,對於打掃方面相當糟糕,只能越弄越亂。一開始的時候稱呼志貴為“志貴さま”,後來因為志貴覺得這樣稱呼太誇張了而改為“志貴さん”。

背景故事

月姬

kohakukohaku

月姬屬於典型的文字冒險遊戲,玩家只需對特定選項作出選擇即可

推動劇情發展(即電子小說形式)。

故事描述主人公遠野志貴在八年前的意外中,獲得了可殺死事物的“直死之魔眼”。由於對自己的新能力的恐懼,他在當天逃離了醫院,並邂逅了一個名為蒼崎青子的魔法使,在她的幫助下,魔眼的能力得以用一副眼鏡封印起來。之後的八年間,志貴作為養子在遠野的分家有間家度過。八年平凡的日子後,由於父親的去世,他被成為遠野家新家主的妹妹秋葉召回遠野家。就在生活突然發生巨大改變之時,志貴不自覺的利用直死之魔眼殺死了一名女性,但第二天女性像是沒發生過似的站在他眼前。“殺死我的責任,你打算怎么負責呢?”純白的吸血姬這么說著。

月姬共五條主線,分為公主篇(Arcueid、Ciel),遠野篇(遠野秋葉、琥珀、翡翠),琥珀線,翡翠線和秋葉線。

遊戲劇情

kohakukohaku

翡翠的雙胞胎姐姐,退魔一族中的巫淨家族人。總是帶著笑容,給人開朗的

形象。負責侍候遠野秋葉,以及三餐料理、庭園打掃;持有藥劑師執照。室內打掃能力是危險級,似乎專門打破高價花瓶,而且打掃時連地毯都會莫名其妙燒起來。 翡翠和琥珀是由遠野慎久收養,他並把琥珀軟禁在自己的房間。慎久當時明白自己的精神力已經不足以支持,隨時可能出現反轉衝動,因此他必須想辦法強化自己的精神力。而琥珀身為巫淨家的族人,被稱為“共感者”(Synchronizer),擁有能夠透過體液交換,把自己的體力分與他人的「感應能力」正切合慎久的需求。琥珀為了保護妹妹,和慎久做了約定:慎久可以隨便利用她,但不能傷害翡翠;自此琥珀成為了慎久維持精神狀態的道具。

秋葉中學二年級時,無意中發現了琥珀和慎久的關係,向慎久做出要求後,琥珀才改以傭人身份在遠野家工作。但這段時間的經歷早已徹底改變了琥珀。 琥珀自稱為人偶:人偶沒有生命、沒有感覺,所以才能對自己遭受的一切不感到疼痛和恐怖。雖然翡翠知道琥珀取回自由(實際上仍持續受慎久、遠野四季侵犯)她應該覺得高興,但她卻不敢親近琥珀。在翡翠眼中,琥珀已不是她熟悉的姐姐,那笑容也是虛假的。 琥珀之後開始對遠野家的復仇。四季雖然因反轉遭慎久殺害,但靠著共融能力,奪取遠野志貴的生命而活下來,其後慎久一直有派人照顧被他暗中囚禁在地下室的四季,琥珀在給四季的飯中下藥、不斷用言語暗示他一切都是慎久的錯,最後使他在志貴回到遠野家前發狂。琥珀暗中釋放四季,而慎久隨即被逃脫的四季殺害,遠野家對外宣稱慎久病逝。 在志貴夢中,那個遭受殘暴對待、被視為人偶、貌似翡翠的女孩,其實是琥珀。

kohakukohaku

在翡翠路線中,琥珀告訴四季錯誤的志貴長相,讓他在街上四處殺人;再對志貴下藥讓他以為自己是殺人鬼,得知四季對志貴影響的秋葉帶著琥珀追殺四季。被秋葉重創的四季最後轉而襲擊琥珀,秋葉為了保護毫不躲避的琥珀受到致命傷。雖然最後志貴成功打倒四季,但秋葉也香消玉殞,琥珀對遠野家的復仇在此時達成。琥珀向志貴解釋這都是她的計畫後,便取刀自盡,只留下「如果真的是人偶的話,那就好了……」的遺言。 琥珀自稱對任何人都沒有恨意,因為她只是人偶;但即使是人偶,也需要存在的目的,所以她才定下復仇計畫。

在琥珀路線中,翡翠一時疏忽,讓志貴發覺小時候困在屋中的是琥珀而非翡翠。同時翡翠也表明自己對這樣的琥珀感到恐懼。之後當秋葉殺死四季,發生反轉衝動時,志貴下定決心和秋葉對決。在這之前,他把白色緞帶交還給琥珀,並告訴她:「逃離這裡,和翡翠一起逃吧,你們已經自由了。」終於記起真正琥珀的志貴解放了琥珀扼殺多年的感情,「雖然身體不自由,但心是自由的」,琥珀最後留下來幫助志貴,安定了反轉的秋葉。

角色分析

kohakukohaku

幼時個性孤僻,因為體液有壓制血族血脈的能力而被收養,遭到當時遠野家主的欺辱。為了保護妹妹,一個人默默地承受著一切,時常從2樓向下窺望玩耍中的志貴、四季、秋葉和妹妹。當志貴回到遠野宅邸時,卻已經好像和翡翠互換了性格一樣,變得開朗、樂觀。總是在一邊溫和的微笑著,孰不知在那恬美的笑容背後隱藏著怎樣的怨恨。

KOHAKU

微笑的閃士OP

歌:下川みくに(FLIGHT MASTER)

作詞:奧井雅美

作曲·編曲:矢吹俊郎 Feat. 奧井雅美

日文原文

琥珀(こはく)に染(そ)まる道(みち)

足跡(あしあと)を刻(きざ)んで

ここまでやっと來(き)た

今日(きょう)も前(まえ)だけを見(み)つめて

ああ時間(じかん)だけが

私(わたし)より早(はや)く

そっと通(とお)り過(す)ぎて

振(ふ)り替(か)えた景色(けしき)

蒼(あお)く輝(かがや)いた

KohakuKohaku

逢(であ)えた命(いのち)ある全(すべ)てのもの

抱(だ)きしめたいと思(おも)う

この大(おお)きな川流(かわなが)されるよう

心(こころ)を一(ひと)つにしたい

だってみんな同(おな)じ旅人(たびひと)

そらには傾(かたむ)いた

三日月(みかづき)が生(う)まれて

迷(まよ)わないようにと

両手(りょうて)差(さ)し伸(の)べてくれてる

ああ人(ひと)はいつも

太陽(たいよう)のように

そっと消(き)えた跡(あと)を

新(あたら)しい姿(すがた)で

誰(だれ)かを照(て)らす

出逢(であ)えた命(いのち)ある全(すべ)てのもの

愛(あい)を教(おし)えられた

この大(おお)きな川続(かわつづ)く限(かぎ)り

過(あやま)ちを恐(おそ)れないで

歩(ある)いて行(ゆ)く私(わたし)旅人(たびひと)

伝(つた)えたなら

立(た)ち止(とま)ってもいい

そう足元(あしもと)に咲(さ)く花(はな)のような

自分(じぶん)らし生(い)き方(かた)

巡(めぐ)る命(いのち)ある全(すべ)てのもの

抱(だ)きしめたいと思(おも)う

この大(おお)きな川(かわ)の最果(さいは)てに

誰(だれ)もがたどり著(つ)くまで

それぞれに生(い)きる旅人(たびひと)

羅馬注音

kohakuni somaru michi

ashiato wo kizande

kokomadeyattokita

kyoumo maedake wo mitsumete

aa jikandakega

watashiyori hayaku

sotto toorisugite

furikaeta keshiki

aoku kagayaita

deaeta inochiaru subetenomo

dakishimetaito omou

kono ookina kawanaga sareruyou

kokoro wo hitotsuni shitai

tatteminna onaji tabihito

soraniwa katamuita

migazukiga umarete

mayowanai younito

ryoute sashinobetekureteru

aa hitowaitsumo

taiyounoyouni

sotto kietaatowo

atarashii sugatade

darekawo terasu

deaeta inochiaru subetenomo

aiwo oshierareta

kono ookina kawatsuzuku kagiri

ayamachi wo osorenaide

aruite yuku watashi tabihito

tsutaetanara

tachitomattemoii

sou ashimotoni sakuhananoyouna

jibunrashi ikikata

meguru inochiaru subetenomono

dakishimetai to omou

kono ookina kawano saihateni

daremo gatadoritsukumade

sorezoreni ikiru tabihito

中文翻譯

渲染琥珀色的街道

刻印足跡

終於來到這裡

今天也會看著前方

啊 只有時間

比我更早

靜靜經過身邊

交替變幻的景色

閃耀著藍色的光輝

所有生命在此相逢

想要緊緊擁抱

流淌在這條大河之中

彼此心靈相通

因為大家 同是旅人

垂掛在空

一輪新月

說著不要猶豫

向我伸出雙手

啊 人們總是

象太陽那樣

慢慢消失的痕跡

成為嶄新的姿態

照耀別人

所有生命在此相逢

教會如何去愛

這條大河川流不息

不再畏懼所犯過錯

一路走下去 我便是旅人

假如能傳達到

停下腳步也可以

是的 象腳下盛開的鮮花

用自己的方式生存

所有的生命在此輪迴

想要緊緊擁抱

在這條大河的盡頭

直到有人到達

各行其路 生存下去的旅人

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們