in the end[林肯公園演唱的歌曲]

in the end[林肯公園演唱的歌曲]

《In the End》是美國搖滾樂隊林肯公園演唱的歌曲,由查斯特·貝寧頓、布萊德·德爾森、約瑟夫·韓、麥克·信田、羅伯·巴登填詞、譜曲。歌曲被收錄在林肯公園首張錄音室專輯《Hybrid Theory》中,於2001年10月9日作為專輯的第四支單曲發行 。

2002年8月29日,該首歌曲獲得MTV音樂錄影帶大獎“最佳搖滾錄影帶”獎,併入圍“年度最佳錄影帶”和“最佳樂隊組合錄影帶”獎 。

創作背景

in the end[林肯公園演唱的歌曲] in the end[林肯公園演唱的歌曲]

該首歌曲是在好萊塢的一個沒有窗戶的錄音室工作的誕生的。《In the End》的雛形由麥克·信田構思出來。構思出《In the End》的雛形後,麥克將該首歌曲放給了樂隊鼓手羅伯·巴登聽,羅伯·巴登認為這首歌曲十分適合專輯《Hybrid Theory》,於是樂隊展開了歌曲的完善工作 。該首歌曲的最初名字叫做《未命名》。

歌曲的監製由傑夫·布魯擔任,唐·吉爾摩擔任了音樂製作人,歌曲的混音工作則由安迪·華萊士負責 。

歌曲歌詞

英文

It starts with one thing

I don't know why

It doesn't even matter

How hard you try

Keep that in mind

I designed this rhyme

To explain in due time

All I know

Time is a valuable thing

Watch it fly by

As the pendulum swings

Watch it count down

To the end of the day

The clock ticks life away

It's so unreal

Didn't look out below

Watch the time go

Right out the window

Trying to hold on

But didn't even know

Wasted it all just

To watch you go

I kept everything inside and

Even though I tried

It all fell apart

What it meant to me will

Eventually be a

Memory of a time when

I tried so hard

And got so far

But in the end

It doesn't even matter

I had to fall

To lose it all

But in the end

It doesn't even matter

One thing

I don't know why

It doesn t even matter

How hard you try

Keep that in mind

I designed this rhyme

To remind myself how

I tried so hard

In spite of the way

You were mocking me

Acting like I was

Part of your property

Remembering all the

Times you fought with me

I'm surprised it got so (far)

Things aren't the way

They were before

You wouldn't even

Recognise me anymore

Not that you

Knew me back then

But it all comes

Back to me (in the end)

You kept everything inside

And even though I tried

It all fell apart

What it meant to me will

Eventually be a

Memory of a time when I

I tried so hard

And got so far

But in the end

It doesn't even matter

I had to fall

To lose it all

But in the end

It doesn't even matter

I've put my trust in you

Pushed as far as I can go

For all this

There's only one thing you should know

I've put my trust in you

Pushed as far as I can go

For all this

There's only one thing you should know

I tried so hard

And got so far

But in the end

It doesn't even matter

I had to fall

To lose it all

But in the end

It doesn't even matter

中文

有件事從始至終

我從未明白過

無論我如何掙扎努力

卻沒有一絲效果

在我腦海中

只能銘記下這首疑歌

合適的時機解析自我

但我明白

時間何等珍貴

白駒過隙

如掛鍾搖擺

開始倒數

直到終結

人生會隨時間起伏改變

猶如無知覺的夢境

過程超乎你的掌控

凝望時光

看它從窗欞悄然遁走

試圖挽留

可我不曾領悟

時間不等人

只能默默望著你的離去

將一切銘存於心

即使鍥而不捨,披奏堅韌之鎧

最後努力卻輕易分崩離析

對我來說

最好的結果

便是把這段固執信念深埋

我曾努力掙扎

走到現今

最終才發現

原來都無濟於事

不可控制的

失去了所有

最終才明白

前途渺茫

有件事

我不曾明白

無論你如何竭盡全力

為什麼卻於事無補

在我腦海深處

撰寫下這首疑歌

時刻警醒自己

我曾經努力過

但我所謂的信念

你卻只會嘲笑

可我的靈魂

早已全然屬於你

曾經歷歷在目

那潸然動容的瞬間

如今卻是過往雲煙

萬事皆變,物是人非

再此重逢

你或許

早已不再認識我

並非是你的過錯

而是我已改變

但是過去的一切

都有可能重蹈覆轍

你把一切拋之腦後

我曾掙扎過

但一切徒勞

對我來說

這段記憶

我只能掩埋在深處

我曾努力掙扎

走到至今

最終才發現

一切都徒勞

不受我的控制

失去了所有

最終才明白

一切都無用

我把信任託付於你

盡我所能去努力

對於這一切

有件事你應該明白

我把感情託付於你

便會盡我所能去投入

對於這一切

你知道這件事便已足夠

我曾努力過

走到這不可挽回的一步

最終才看透

一切都是徒勞

沉淪於此

失去所有

最終才看透

一切都是徒勞

歌曲鑑賞

《In the End》聽起來很不錯,有說唱、有採樣、有搖滾,歌詞寫的也很好。歌曲高潮是一段非常優美的高音向低音的轉折,讓很多焦慮地迷失在四壁高牆中的年輕人,尋求到了些許療傷般的安慰和充滿震撼的共鳴。正當新金屬音樂正在失去欣賞者時,林肯公園用這種結合新金屬搖滾與說唱的歌曲,成功地讓自己鶴立雞群 。

歌曲MV

截圖 截圖

《In the End》的MV由彌敦·考克斯和約瑟夫·韓執導,MV中的背景拍攝於加利福利亞州的荒地,MV運用了大量的三維動畫拍攝技術,而林肯公園的表演場景則在洛杉磯完成拍攝。MV中,麥克·信田站在荒地中說唱,隨後,一些棘手的藤蔓出現,然而在他身邊的藤蔓卻馬上粉碎成灰塵。第二段時,藤蔓越來越多,麥克·信田的周圍還長出了許多的草。第二代副歌后,天空變暗,雨水來臨,林肯公園所在的法老雕像塔中飛出來許多蝙蝠。最後,塔上的幾個雕像“活了”,大雨停止,荒漠變成了綠洲 。

獲獎記錄

獲獎日期頒獎機構獎項名稱結果參考資料
2002年8月29日MTV音樂錄影帶大獎最佳搖滾錄影帶獲獎
年度錄影帶提名
最佳團體錄影帶
2002年9月12日公告牌音樂獎 年度現代搖滾歌曲 提名

重要演出

演出日期演出場合演出地點參考資料
2007年7月7日 “LiveEarth”全球巡演環保音樂會日本東京

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們