創作背景
該首歌曲是在好萊塢的一個沒有窗戶的錄音室工作的誕生的。《In the End》的雛形由麥克·信田構思出來。構思出《In the End》的雛形後,麥克將該首歌曲放給了樂隊鼓手羅伯·巴登聽,羅伯·巴登認為這首歌曲十分適合專輯《Hybrid Theory》,於是樂隊展開了歌曲的完善工作 。該首歌曲的最初名字叫做《未命名》。
歌曲的監製由傑夫·布魯擔任,唐·吉爾摩擔任了音樂製作人,歌曲的混音工作則由安迪·華萊士負責 。
歌曲歌詞
英文
It starts with one thing
I don't know why
It doesn't even matter
How hard you try
Keep that in mind
I designed this rhyme
To explain in due time
All I know
Time is a valuable thing
Watch it fly by
As the pendulum swings
Watch it count down
To the end of the day
The clock ticks life away
It's so unreal
Didn't look out below
Watch the time go
Right out the window
Trying to hold on
But didn't even know
Wasted it all just
To watch you go
I kept everything inside and
Even though I tried
It all fell apart
What it meant to me will
Eventually be a
Memory of a time when
I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter
One thing
I don't know why
It doesn t even matter
How hard you try
Keep that in mind
I designed this rhyme
To remind myself how
I tried so hard
In spite of the way
You were mocking me
Acting like I was
Part of your property
Remembering all the
Times you fought with me
I'm surprised it got so (far)
Things aren't the way
They were before
You wouldn't even
Recognise me anymore
Not that you
Knew me back then
But it all comes
Back to me (in the end)
You kept everything inside
And even though I tried
It all fell apart
What it meant to me will
Eventually be a
Memory of a time when I
I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There's only one thing you should know
I've put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There's only one thing you should know
I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn't even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn't even matter
中文
有件事從始至終
我從未明白過
無論我如何掙扎努力
卻沒有一絲效果
在我腦海中
只能銘記下這首疑歌
合適的時機解析自我
但我明白
時間何等珍貴
白駒過隙
如掛鍾搖擺
開始倒數
直到終結
人生會隨時間起伏改變
猶如無知覺的夢境
過程超乎你的掌控
凝望時光
看它從窗欞悄然遁走
試圖挽留
可我不曾領悟
時間不等人
只能默默望著你的離去
將一切銘存於心
即使鍥而不捨,披奏堅韌之鎧
最後努力卻輕易分崩離析
對我來說
最好的結果
便是把這段固執信念深埋
我曾努力掙扎
走到現今
最終才發現
原來都無濟於事
不可控制的
失去了所有
最終才明白
前途渺茫
有件事
我不曾明白
無論你如何竭盡全力
為什麼卻於事無補
在我腦海深處
撰寫下這首疑歌
時刻警醒自己
我曾經努力過
但我所謂的信念
你卻只會嘲笑
可我的靈魂
早已全然屬於你
曾經歷歷在目
那潸然動容的瞬間
如今卻是過往雲煙
萬事皆變,物是人非
再此重逢
你或許
早已不再認識我
並非是你的過錯
而是我已改變
但是過去的一切
都有可能重蹈覆轍
你把一切拋之腦後
我曾掙扎過
但一切徒勞
對我來說
這段記憶
我只能掩埋在深處
我曾努力掙扎
走到至今
最終才發現
一切都徒勞
不受我的控制
失去了所有
最終才明白
一切都無用
我把信任託付於你
盡我所能去努力
對於這一切
有件事你應該明白
我把感情託付於你
便會盡我所能去投入
對於這一切
你知道這件事便已足夠
我曾努力過
走到這不可挽回的一步
最終才看透
一切都是徒勞
沉淪於此
失去所有
最終才看透
一切都是徒勞
歌曲鑑賞
《In the End》聽起來很不錯,有說唱、有採樣、有搖滾,歌詞寫的也很好。歌曲高潮是一段非常優美的高音向低音的轉折,讓很多焦慮地迷失在四壁高牆中的年輕人,尋求到了些許療傷般的安慰和充滿震撼的共鳴。正當新金屬音樂正在失去欣賞者時,林肯公園用這種結合新金屬搖滾與說唱的歌曲,成功地讓自己鶴立雞群 。
歌曲MV
《In the End》的MV由彌敦·考克斯和約瑟夫·韓執導,MV中的背景拍攝於加利福利亞州的荒地,MV運用了大量的三維動畫拍攝技術,而林肯公園的表演場景則在洛杉磯完成拍攝。MV中,麥克·信田站在荒地中說唱,隨後,一些棘手的藤蔓出現,然而在他身邊的藤蔓卻馬上粉碎成灰塵。第二段時,藤蔓越來越多,麥克·信田的周圍還長出了許多的草。第二代副歌后,天空變暗,雨水來臨,林肯公園所在的法老雕像塔中飛出來許多蝙蝠。最後,塔上的幾個雕像“活了”,大雨停止,荒漠變成了綠洲 。
獲獎記錄
獲獎日期 | 頒獎機構 | 獎項名稱 | 結果 | 參考資料 |
2002年8月29日 | MTV音樂錄影帶大獎 | 最佳搖滾錄影帶 | 獲獎 | |
年度錄影帶 | 提名 | |||
最佳團體錄影帶 | ||||
2002年9月12日 | 公告牌音樂獎 | 年度現代搖滾歌曲 | 提名 |
重要演出
演出日期 | 演出場合 | 演出地點 | 參考資料 |
2007年7月7日 | “LiveEarth”全球巡演環保音樂會 | 日本東京 |