是的這是個錯誤拼寫。也是個錯誤的讀法。
正確的讀法是“赫克斯特”。而不是 “耗拆斯特”。
這個錯誤的拼法驚人地收到廣泛的接受。很多試劑公司用這個拼寫,甚至很多已經發表的論文中也用的是這個拼寫。不得不感嘆,三人成虎。筆者在寫論文的時候就被“改正”過這個詞的拼寫。
這個錯誤拼寫來源於錯誤發音。因為國人看到“ch”總是會認定它的發音是“吃”。但事實上ch發k的音更常見。但就是因為我們的思維定勢,再加上兩個詞本身就容易混淆,而且三個輔音連在一起確實很拗口,於是這個順眼又順嘴的詞就傳開了。
科學需要嚴謹的態度。希望能讓大家從今以後正確地拼寫和朗讀這個詞。Hoechst。