電影介紹
影片概述本片是 恐怖電影大師Sam Raimi的驚世之作,通過對屍體千變萬化後變成魔鬼玩弄人的描述,將一幕幕毛骨悚然的場面充斥在你的眼前。本片無論是拍攝手法還是場景·都堪稱一流,無不顯示了Sam Raimi的鬼才,使你觀看本片的時候仿佛身臨其境,恐懼感始終圍繞在你身邊。
劇情簡介
它講述了這樣的一個故事,五個年輕人,其中有兩對 情侶,一個單身女孩,駕車外出度假,來到一個偏僻的地方,那裡有一個他們早就預定好的破舊小木屋,當晚他們在屋裡 發現了一本看起來很恐怖的書,和一個老式的錄音機,出於好奇他們聽了留在錄音機上的內容,這是這個屋子以前的主人留下的,他在裡面說,他在研究一卷關於原古閃族人的葬禮慣例和葬禮的咒語,它的名字翻譯過來應該是"死亡之書",書中的 內容說的是人可以持久的躺著呈睡眠狀態,永遠不會真正的死去,他們可以通過這書上的咒語重新活過來,當然這會他們就變成了魔鬼,很不幸,他們播放了這段咒語,當時除了有些恐懼外好像並沒有任何人在意,但隨後一系列 恐怖的事情發生了,先是那個單身女孩遭到了魔鬼的攻擊,它在屋子的外面受到了森林的襲擊(就是樹枝和藤條之類的東西仿佛都有了生命),回到屋裡後已是遍體鱗傷,她大喊著讓大家離開這裡,卻沒有得到應有的 信任,最後她和一個男主角試圖駕車離開這裡,但是森林卻不讓他們離開,等他們回到這個小房子後,真正噩夢的才剛剛拉開它的序幕,惡魔附體相信大家都聽說過,按照平常的電影附體後,除了神智之外,其它沒有什麼變化,但是這裡不僅精神被惡魔所占據,就連肉體也發生了變化(說明:是很噁心那種)然後就 開始了人和魔鬼(人?)之間的搏鬥,用一個詞能很恰當的形容他們戰鬥時的場景,就是"血肉橫飛",影片中了除一個男主角外,其它的人都變成了殭屍狀的魔鬼,他自然也就成了生還者,主角經過一番搏鬥後,隨著他將死亡之書拋入火爐,殭屍全部 融化,本片進入了尾聲,這時候黎明也隨之到來,我也感嘆,能見到 黎明的陽光真是再幸福不過,但是魔鬼並沒有死,在主角還沒有來得及享受的時候,他的生命也被奪去了,這時候影片真正的畫上了句號。更多內容
基本信息
《鬼玩人》系列之一外文別名
Book of the Dead(1982) (USA) (première title)
Evil Dead, the Ultimate Experience in Grueling Hor(1982) (USA) (closing credits title)
Into the Woods(1979) (USA) (working title)
Sam Raimi's The Evil Dead(1981) (USA) (complete title)
演員表
薩姆·萊米 Sam Raimi .... Hitchhiking Fisherman; Voice of Evil Force (uncredited)泰德·萊米 Ted Raimi .... Fake Shemp
Betsy Baker .... Linda
John Cameron .... Fake Shemp
布魯斯·坎貝爾 Bruce Campbell .... Ashly 'Ash' J. Williams
Barbara Carey .... Fake Shemp
Gwen Cochanski .... Fake Shemp
Hal Delrich .... Scotty
Bob Dorian .... Voice on Recorder (uncredited) (voice)
Philip A. Gillis .... Fake Shemp
Cheryl Guttridge .... Fake Shemp
Debie Jarczewski .... Fake Shemp
Joanne Kruse .... Fake Shemp
Don Long .... Fake Shemp
Ivan Raimi .... Fake Shemp
簡評
這部 電影不光是全部都是赤裸裸的令人嘔吐的血腥鏡頭,它所營造的恐怖場面和氛圍也堪稱一流,可以說從影片一開始就就讓你精神高度集中及緊張,還有很多鏡頭運動的手法也是影片用來營造 恐怖氣氛的一個關鍵因素,在片中鏡頭有時似乎變成了魔鬼的眼睛,隨著它的身體在移動。這部電影拍攝於1979年,當時導演Sam還是一個高中生,他和他的幾個高中同學從投資商手中 籌集了大約37萬美元,耗時三個月拍攝了這部電影,受到了觀眾的一致好評。
聊齋志異
《聊齋志異》第三篇《屍變》原文
陽信某翁者,邑之蔡店人。村去城五六里,父子設臨路店宿行商。有車夫數人,往來負販,輒寓其家。一日昏暮,四人偕來, 望門投止,則翁家客宿邸滿。四人 計無復之,堅請容納。翁沉吟,思得一所,似恐不當客意。客言:“但求一席 廈宇,更不敢有所擇。”時翁有子婦新死,停屍室中,子出購材木未歸。翁以靈所室寂,遂穿衢導客往。入其廬,燈昏案上。案後有搭帳,衣 紙衾覆逝者。又觀寢所,則復室中有 連榻。四客奔波頗困,甫就枕,鼻息漸粗。惟一客尚朦朧,忽聞床上察察有聲,急開目,則靈前燈火照視甚了。女屍已揭衾起。俄而下,漸入臥室。面淡金色,生絹抹額。 俯近榻前,遍吹臥客者三。客大懼,恐將及己,潛引被覆首,閉息忍咽以聽之。未幾女果來,吹之如諸客。覺出房去,即聞紙衾聲。出首微窺,見僵臥猶初矣。客懼甚,不敢作聲。以足踏諸客。而諸客絕無少動。顧念無計,不如著衣以竄。才起振衣,而察察之聲又作。客懼復伏,縮首衾中。覺女復來,連續吹數數始去。少間聞靈床作響,知其復臥。乃從被底漸漸出手得褲,遽就著之,白足奔出。屍亦起,似將逐客。比其離幃,而客已拔關出矣。屍馳從之。客且奔且號,村中人無有警者。欲叩主人之門,又恐遲為所及,遂望邑城路極力竄去。至東郊,瞥見蘭若,聞木魚聲,乃急撾山門。道人訝其非常,又不即納。旋踵屍已至,去身盈尺,客窘益甚。門外有白楊,圍四五尺許,因以樹自障。彼右則左之,彼左則右之。屍益怒。然各-倦矣。屍頓立,客汗促氣逆,庇樹間。屍暴起,伸兩臂隔樹探撲之。客 驚仆。屍捉之不得,抱樹而僵。
道人竊聽良久,無聲,始漸出,見客臥地上。燭之死,然心下絲絲有動氣。負入,終夜始蘇。飲以湯水而問之,客具以狀對。時晨鐘已盡,曉色迷濛,道人覘樹上,果見僵女,大駭。報邑宰,宰親詣質驗,使人拔女手,牢不可開。審諦之,則左右四指並卷如鉤,入木沒甲。又數人力拔乃得下。視指?,如鑿孔然。遣役探翁家,則以屍亡客斃,紛紛正嘩。役告之故,翁乃從往,舁屍歸。客泣告宰曰:“身四人出,今一人歸,此情何以信鄉里?”宰與之牒, 齎送以歸。
翻譯
陽信縣有個老翁,是縣郊蔡店人。村子離城五六里,父子二人臨路開設客店,方便過往商人投宿。有車夫數人,販運貨物,常寄宿他家。一日黃昏,車夫四人同來投宿。但住客已滿,四人無奈,只得央求 收容。老翁沉思片刻,想到一個地方,但只怕客人不願意。客人說:“只求安身,不敢挑剔”。原來老翁兒媳死去不久,停屍在室,兒子正外出購買棺材。老翁因想靈所冷寂,於是帶領客人穿過一道巷子前往。進了屋,只見桌上燈光昏暗,桌後懸掛靈帳,用紙衾覆蓋著死者。再看臥處,是僅隔著一個門的房間,設有連鋪。四個客人因勞苦奔波,倒在枕上便 鼾聲大作。其中一人朦朦朧朧,忽聽得床上嚓嚓聲響,急忙睜眼瞧去,靈前燈光照得清清楚楚,女屍已揭開紙衾起來,並下床步入臥處,面如金紙,生絹裹額。女屍走近臥榻,俯身向睡著的客人一一吹氣。客人頓時大驚,深怕她向自己吹氣,偷偷地扯被子蓋著頭部,不敢出一絲氣。一會兒,那女屍果不走近他,照樣吹氣。憑感覺知道她已出房去,又聽到紙衾嚓嚓響,才略略探出頭來窺看,見女屍僵臥如初。客人非常害怕,但又不敢發出 聲響,便暗暗用腳踢同伴。同夥都一動不動。想來無計可施,不如穿衣逃出。剛把衣披上,嚓嚓聲又起,只好再次把頭埋入被中。感覺到女屍真的又來,連續向他吹了多次方才離去。一下,聽到靈床上有響聲,知道女屍又躺下了。於是客人慢慢從被底伸出手去拿褲,匆匆穿上,赤著腳便往外沒命地跑。這時,女屍也起來追逐,等她離開靈賬,客人已開門逃出。誰知那女屍緊追不捨。客人邊跑邊叫,村里卻無人驚醒。想去敲主人的門,又怕來不及。只好朝縣城方向 竭力逃跑。到達東郊,看見一座寺廟,還聽到 木魚聲,於是急忙敲門。廟中和尚非常驚訝,又不肯立即放他入內。轉瞬間女屍便到,相距只有一尺多。客人窘急無路,見庵前有一白楊,樹幹粗約四五尺,只得借樹遮身。屍從左來,就側身向右;屍從右來,就側身向左。相持很久,女屍越發大怒。然而彼此 精疲力竭,女屍一動不動地站立著。客人氣喘吁吁,汗流不止地靠著樹幹護身。突然間女屍暴起,伸著兩隻胳膊隔著樹幹向他撲來。客人嚇倒在地,女屍沒有抓住他,僵硬地抱著樹幹。
和尚偷聽許久,直到沒有聲息,方才開門出來。見客人躺在地上,用燭一照,已死,但胸口仍有一絲氣息,背進庵中,夜盡才甦醒,讓他喝了茶水,然後問他是怎么一回事?客人把經過一一進述。這時,晨鐘響過,天已蒙蒙發亮。和尚見樹上果有女屍,立即報告縣官。縣官 親自驗看,令人撥下女屍手,牢不可開。仔細觀察,左右手四個指頭並卷如鉤,插入樹幹,不見指甲。後又增幾人,合力撥開。看看指穴,好象鑿了八個孔。縣官派 遣差役到店家打聽,店裡正因女屍不見、客人死去,紛紛喧嚷。差役告訴其中緣故,老翁 跟差役去將女屍抬回。倖存的客人流淚對縣官說:“我們四人同出,今只剩我一人獨歸,這事如何能使鄉人信同呢?” 縣官替他出縣 證明並送給衣食等物而去。