歌曲信息
沒有想到你會這么快聽到泰勒·斯威夫特新的歌?這是泰勒繼去年年底發行的專輯《Red》後發布的第一首歌曲。《Sweeter Than Fiction》是一首充滿正能量的流行歌曲,它的歌詞情節是關於追求你自己的夢想,因為當你最想不到的時候,這些夢想可能會成真。你有一天可能會成為一個超級巨星,像保羅·帕茨一樣,用你的故事去觸及許多人的心。歌曲成分
是一首搖滾、帶點Bubblegum pop的歌曲,也包含合成器流行樂和新浪潮音樂。音樂評論家認為這首歌會讓人想起80年代的流行音樂歌曲。
它很有節奏感,節拍每分鐘134次,持續三分鐘54秒。
中英歌詞
版本一Hit the ground, hit the ground, hit the ground, oh oh
你跌倒谷底
Only sound, only sound,that you hear is no
所聽到的全都是“NO”
You never saw it coming, slipped when you started running
你從來就沒看見成功的曙光,在你起跑的時候卻滑倒
And now you’ve come undone and I, I, I, I
現在你已經疲憊消沉,而我
Seen you fall, seen you crawl on your knees, eh eh
看見過你跌倒,看見過你無助跪地
Seen you lost in a crowd, seen your colors fade
看見過你在人群中迷失方向,看見過你的光彩逐漸褪去
Wish I could make it better, someday you won’t remember
希望我能讓事情變好點
This pain you thought would last forever and ever
未來的某天你不會記得你曾經以為會無窮無盡的疼痛
There you’ll stand, ten feet tall
現在你高高地站在那裡
I will say I knew it all along
我會說我一直都知道
Your eyes wider than distance
你看得比遠方更寬廣
This life is sweeter than fiction
這生活比小說更甜美
Just a shot, just a shot in the dark, oh oh
只是在黑夜中的一次嘗試
All you got, all you got are your shattered hopes
你的所有只剩那些支離破碎的希望
They never saw it coming, you hit the ground running,
他們都不會知道,你在谷底反彈
And now you’re on to something, I, I, I, say
現在你正憑藉一些東西努力前行
What a sight, what a sight when the light came on
當光線照進來的時候,這是多么美好的景象
Proved me right, proved me right when you proved them wrong
當你推翻他們的結論的時候,也證明我是對的吧
And in this perfect weather, it’s like we don’t remember
在現在的好天氣里,就像我們不會想起
The rain we thought would last forever and ever
當時我們覺得雨季不會結束
There you’ll stand, ten feet tall
現在你高高地站在那裡
I will say I knew it all along
我會說我一直都知道
Your eyes wider than distance
你看得比遠方更寬廣
This life is sweeter than fiction
這生活比小說更甜美
There you’ll stand, next to me
現在你近近的站在我身邊
All at once, the rest is history
就在這一次,剩下的全是歷史
Your eyes wider than distance
你看得比遠方更寬廣
This life is sweeter than fiction
這生活比小說更甜美
I’ll be one of the many, saying,
我將會像很多人一樣,說著
"Look at you now, look at you now, now"
“看看你現在的樣子”
I’ll be one of the many, saying,
我將會像很多人一樣,說著
"You made us proud, you made us proud, proud"
“你多么讓我們驕傲”
I’ll be one of the many, saying,
我將會像很多人一樣,說著
"Look at you now, look at you now, now"
“看看你現在的樣子”
I’ll be one of the many, saying,
我將會像很多人一樣,說著
"You made us proud, you made us proud, proud"
“你多么讓我們驕傲”
And then they call your name and put your picture in a frame
他們會呼喊著你的名字,把你的照片裝裱起來
You know that I’ll be there time and again cause I loved you when
你知道我會一次次地跑去看,因為我愛你當你……
When you hit the ground, hit the ground, hit the ground, oh oh
當你跌倒谷底
Only sound, only sound, that you heard was no
所聽到的全都是“NO”
Now in this perfect weather, it’s like we don’t remember
在現在的好天氣里,就像我們不會想起
The rain we thought would last forever and ever
當時我們覺得雨季不會結束
There you’ll stand, ten feet tall
現在你高高地站在那裡
I will say I knew it all along
我會說我一直都知道
Your eyes wider than distance
你看得比遠方更寬廣
This life is sweeter than fiction
這生活比小說更甜美
There you’ll stand, next to me
現在你近近的站在我身邊
All at once, the rest is history
就在這一次,剩下的全是歷史
Your eyes wider than distance
你看得比遠方更寬廣
This life is sweeter than fiction
這生活比小說更甜美
Sweeter than fiction, it’s sweeter, yeah
比小說更甜美,更甜美
It’s sweeter, it’s sweeter, it’s sweeter than fiction
它比小說更加,更加甜美
---
Sweeter Than Fiction 比故事情節更甜
(歌詞翻譯:南極冰釣)
Hit the ground, hit the ground, hit the ground, oh oh
擊中倒地了,擊中倒地了,擊中倒地了
Only sound, only sound that you hear is No
一聲叫了,你只聽到No的一聲叫了
You never saw it coming
你永遠看不見打擊來了
Slipped when you started running
你剛撒腿人就滑倒了
And now you’ve come undone and I, I, I, I
這下你一事無成了,而我,我,我,我上場了
Seen you fall, seen you crawl
看見你摔倒了,看見你爬了
On your knees eh, eh
你跪在地上了
Seen you lost in a crowd
看見你在人群中消失了
Seen your colours fade
看見你的光彩退掉了
Wish I could make it better
但願我能使之好些了
Someday you won’t remember
突然一天你不記得了
This pain you thought would last forever and ever
你總以為這痛會永遠持續著沒完沒了了
There you’ll stand, ten feet tall
你會站起來,十英尺高了
I will say, “I knew it all along.”
我會說“一路走來我早料到了”
Your eyes wider than distance
你的眼界比距離更寬廣了
This life is sweeter than fiction
這生活比故事情節更甜了
Just a shot, just a shot, in the dark oh oh
就一擊,就一擊,進黑暗中了
All you got, all you got are your shattered hopes
你得到的,你得到的只是你的希望渺茫了
They never saw it coming
人們永遠看不見打擊來了
You hit the ground running
你被擊中倒地了
And now you’re onto something, I, I, I say
這下你磕著什麼東西上了,我,我,我叫了
What a sight, what a sight when the light came on
好戲登場了,燈光一開好戲就登場了
Proved me right, proved me right
證明我對了,證明我對了
When you proved them wrong
當你證明他們全錯了
And in this perfect weather
今天這天氣堪稱完美了
It’s like we don’t remember
好像我們都不記得了
The rain we thought would last forever and ever
我們總以為這雨會持續下著沒完沒了了
There you’ll stand, ten feet tall
你會站起來,十英尺高了
I will say, “I knew it all along.”
我會說“一路走來我早料到了”
Your eyes wider than distance
你的眼界比距離更寬廣了
This life is sweeter than fiction
這生活比故事情節更甜了
There you’ll stand, next to me
你會站起來,挨著我了
All I was
就剩下我了
The rest is history
其餘的成過客了
Your eyes wider than distance
你的眼界比距離更寬廣了
This life is sweeter than fiction
這生活比故事情節更甜了
I’ll be one of the many saying
我會是眾多說法之一了
“Look at you now, look at you now, now.”
“瞧你現在可牛了,瞧你現在可牛了,可牛了”
I’ll be one of the many saying
我會是眾多說法之一了
“You made us proud, you made us proud, proud.”
“你讓我們自豪了,你讓我們自豪了,自豪了”
I’ll be one of the many saying
我會是眾多說法之一了
“Look at you now, look at you now, now.”
“瞧你現在可牛了,瞧你現在可牛了,可牛了”
I’ll be one of the many saying
我會是眾多說法之一了
“You made us proud, you made us proud, proud.”
“你讓我們自豪了,你讓我們自豪了,自豪了”
And when they call your name and they
該是人們高呼你的大名,
Put your picture in a frame
把你的照片嵌入相框中的時候了
You know that I’ll be there, time and again
你知道我會常在你的身邊了
‘Cause I loved you then
因為我老早就愛上你了
When you hit the ground, hit the ground, hit the ground, oh oh
那時候你被擊中倒地了,擊中倒地了,擊中倒地了
Only sound, only sound that you heard was No
一聲叫了,你只是以前聽過No的一聲叫了
Now in this perfect weather
今天這天氣堪稱完美了
It’s like we don’t remember
好像我們都不記得了
The rain we thought would last forever and ever
我們總以為這雨會持續下著沒完沒了了
There you’ll stand, ten feet tall
你會站起來,十英尺高了
I will say, “I knew it all along.”
我會說“一路走來我早料到了”
Your eyes wider than distance
你的眼界比距離更寬廣了
This life is sweeter than fiction
這生活比故事情節更甜了
There you’ll stand, next to me
一旦你重新站起,會挨著我了
All I was
就剩下我了
The rest is history
其餘的成過客了
Your eyes wider than distance
你的眼界比距離更寬廣了
This life is sweeter than fiction
這生活比故事情節更甜了
is sweeter than fiction
確實比故事情節更甜了
is sweeter
確實更甜了
is sweeter,is sweeter,sweeter than fiction
確實更甜了,確實更甜了,比故事情節更甜了
榜單成績
榜單(2013年) | Peak |
---|---|
愛爾蘭IRMA單曲榜 | 38 |
蘇格蘭單曲排行榜 | 39 |
英國單曲排行榜 | 45 |
美國Billboard排行榜 | 34 |
加拿大Billboard排行榜 | 17 |
世界單曲榜Top 40 | 21 |
紐西蘭單曲排行榜 | 26 |
澳大利亞單曲排行榜 | 44 |
歌手介紹
泰勒·斯威夫特(Taylor Swift),美國著名鄉村音樂女歌手、吉他創作歌手、演員。出生於美國賓州夕法尼亞州。2006年與獨立唱片公司Big Machine簽約並發行首張個人同名專輯。第二張專輯《Fearless》於2008年11月11日發行,在Billboard排行榜上一共奪得11周冠軍,首支單曲《Love Story》更是提前兩個月發行,成為美國史上第二暢銷的鄉村單曲,在公告牌最熱100中最高排到第四。截至目前,《Fearless》在美國銷售量達到了650萬張,亦是泰勒在美國銷量最高的專輯;同時囊括第52屆格萊美年度最佳專輯獎。泰勒不僅擁有著甜美出眾的外表,更是以婉轉動聽的歌喉吸引了許多樂迷,也是美國乃至亞洲最受歡迎的歐美人氣女歌手之一。第四張錄音室專輯《Red》已於2012年10月22日發行。據《福布斯》雜誌估計,她的財產價值超過1.65億美元。