歌詞
You and I walking slowly
你和我漫步走著
Hand in hand
手牽著手
Footprints in the sand
任腳印在沙灘上塗鴉
Watch the wind as it plays
微風嬉戲
Throwing shadows across your face
雲影掠過你的臉
The sky was so blue
天空藍的那么遠
Your eyes so green
你眼睛的碧綠深邃卻亮在眼前
The air was glittering
空氣也在閃閃發光
So sudden so swift
只一瞬間
Love came to us
愛的火花就在你我間擦出
Just like a gift
就像夢想的東西從天而降
I lived here, you lived far away
我住這裡 你卻住的很遠
Our lives called us back, now we could not stay
我們的生活召喚我們回去,此刻我們不能停留
With a sad sort of smile you took my hand
你握著我的手,帶著點悲傷微笑著對我說
Said while we are apart you hope I understand that
當我們暫時分開,我希望你能了解到
You'll be holding me
我會牽掛著你
And I will be holding you
你也會牽掛著我
Through those long nights, my love will be pulling you through
以後將要度過的那些長長的夜裡,我的愛會一直陪著你
When you see the stars
當你看星星的時候
Pretend they are my arms
想著它們是我的手臂
When you feel the air
空氣輕撫你臉頰的時候
That is me kissing you there
那是我正吻著你
Say you love me
當你說你愛我
And I will say I love you
我也正對你說我愛你
No distance could ever make that untrue
沒有什麼距離會使這些不真實
When I'm far away
我雖人在遠方
I'm reaching through time and space
心卻可以穿越時空一直在你身邊
When you hear the wind
當你聽到風聲
You'll hear me saying
那是我在對你說
I love you forever
我愛你,直到永遠
Fast forward our love story
時光荏苒 當我們的愛情變成故事的時候
I still remember that day
我依然記得那一天
Her small precious face
她那小小的珍貴的臉
You stared into her eyes
你盯著她的眼睛
Hypnotized by her smile
為她的微笑深深著迷
But your job meant that you had to travel
因為工作你不得已而奔波
But we weren't ready for you to go
但我們還沒有為你的離開做好準備
You held our daughter with a sad sort of smile
你抱著女兒,微笑裡帶著點悲傷
Said while we're apart I want you to know that
說,我們就要分開了,但我要你知道
You'll be holding me
我會牽掛著你
And I will be holding you
你也會牽掛著我
Through those long nights, my love will be pulling you through
以後將要度過的那些長長的夜裡,我的愛會一直陪著你
When you see the stars
當你看星星的時候
Pretend they are my arms
想著它們是我的手臂
When you feel the air
空氣輕撫你臉頰的時候
That is me kissing you there
那是我正吻著你
Say you love me
當你說你愛我
And I will say I love you
我也正對你說我愛你
No distance could ever make that untrue
沒有什麼距離會使這些不真實
When I'm far away
我雖人在遠方
I'm reaching through time and space
心卻可以穿越時空一直在你身邊
When you hear the wind
當你們聽到風聲
You'll hear me saying
那是我在對你說
I love you forever
我愛你,直到永遠
God forbid there'll come a day
但願那一天不要到來
When the light in my eyes fades away
就是當我的眼裡漸漸失去光華的時候
But from your hearts I will not go
因為你,我不願走
No bounds shall my spirit know cause
我知道我的愛會永不消亡 因為
You'll be holding me
我會牽掛著你
And I will be holding you
你也會牽掛著我
Through those long nights, my love will be pulling you through
以後將要度過的那些長長的夜裡,我的愛會一直陪著你
When you see the stars
當你看星星的時候
Pretend they are my arms
想著它們是我的手臂
When you feel the air
空氣輕撫你臉頰的時候
That is me kissing you there
那是我正吻著你
Say you love me
當你們說你愛我
And I will say I love you
我也正對你說我愛你
No distance could ever make that untrue
沒有什麼距離會使這些不真實
When I'm far away
我雖已在遠方
I'm reaching through time and space
心卻可以穿越時空一直在你身邊
When you hear the wind
當你聽到風聲
You'll hear me saying
那是我在對你說
I love you forever
我愛你,直到永遠
You'll be holding me
我會牽掛著你
And I will be holding you
你也會牽掛著我
Through those long nights, my love will be pulling you through
以後將要度過的那些長長的夜裡,我的愛會一直陪著你
When you see the stars
當你看星星的時候
Pretend they are my arms
想著它們是我的手臂
When you feel the air
空氣輕撫你臉頰的時候
That is me kissing you there
那是我正吻著你
Say you love me
當你說你愛我
And I will say I love you
我也正對你說我愛你
No distance could ever make that untrue
沒有什麼距離會使這些不真實
When I'm far away
我雖在遠方
I'm reaching through time and space
心卻可以穿越時空一直在你身邊
When you hear the wind
當你聽到風聲
You'll hear me saying
那是我在對你說
I love you forever
我愛你,直到永遠
獲得獎項
97年在MTV音樂獎最佳女歌手
三項葛萊美獎的提名