I Will...

I Will...

《I Will...》是JAY'ED演唱的日語歌曲,於2013年12月18日在日本發行

簡介

《I Will...》是JAY'ED作詞,Yuichi Yamada/JAY'ED作曲的日語歌曲,於2013年12月18日發行

歌曲歌詞

日語歌詞

一人 長い夜の中 摑みかけた明日こぼした

何もかも上手く見えなくて

憂鬱な朝を迎える

優しい笑顏でいつも 見守ってくれる人

摑みかけた物を探そうよと

言ってくれた言葉だけで

何かが変わる 何かが見える

寒い夜空に 輝く星見上げた

淡い光が道を照らしてくれる

変わらないまま信じてくれた

誰かの為に 自分の為に

歌うよ

忘れかけた 優しい気持ち

言葉じゃなく 感じたぬくもり

空しさで埋めた心

その腕で 彩ってくれる

嬉しい時は一緒に笑ってくれる人

いつか本當にありがとう 伝えられるまで

前に進んでゆく

きっと言える きっと摑める

寒い夜空に輝く星見つけた

淡い光が道を照らしてくれる

変わらないまま 信じてくれた

誰かの為に 自分の為に

気づかずに 誰かを裏切ってた

つまずいて 分かる事もある

その日の涙が強くさせるよ

一人じゃない 誰かの為

ずっと歌うよ

いつもそばに君がいてくれたから

いつもそばで笑ってくれたから

君と出會えて強さを知ったよ

信じてくれた この夢は本物だった

寒い夜空に輝く星見つけた

淡い光が道を照らしてる

変わらないまま 信じてくれた

君の為に ずっと歌うよ

ありがとう

中文翻譯

一個人在漫漫長夜中

抱怨著曾追尋的明天

一切的一切 都無法看清

迎來憂鬱的清晨

一直守護我的人 以溫柔的笑容

繼續探尋曾追尋的東西吧

用這些話語 對我說道

有些東西改變了

也能夠看見了些什麼

仰望寒冷夜空中 那閃耀的星星

微弱的光芒 照亮了路途

就這樣下去

為了給予我信任的人們

為了自己

歌唱吧

遺忘了的溫柔的感覺

並非語言 而是感受到的溫暖

被空洞掩埋的心靈

那雙手使其變得多彩

歡欣的時刻一起給予我歡笑的人

直到可以向其傳達 真的很感謝

向前行進吧

一定可以說出

一定能夠得到

搜尋寒冷夜空中 那閃耀的星星

微弱的光芒 照亮了路途

就這樣下去

為了給予我信任的人們

為了自己

無心之中 曾辜負過他人

也曾有跌倒後才明白的事

是那一天的淚水讓我變得堅強

為了不再孤身一人的某個人

一直歌唱吧

因為你一直在身邊陪伴著我

因為你一直在身旁給予笑容

與你相遇 讓我明白了堅強

因為相信 這個夢想變得真實

搜尋寒冷夜空中 那閃耀的星星

微弱的光芒 照亮了路途

就這樣下去

為了給予我信任的你

一直歌唱吧

謝謝

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們