Cest La Vie

Cest La Vie

Cest la vie是法語句子,翻譯為中文是“這就是生活”。“ce”是“這”的意思,“est”是être(是)的直陳式現在時第三人稱單數變位,“ce est”縮合成c'est,意思是“這是”,la是陰性單數名詞的冠詞,vie是生活、人生的意思,是陰性名詞。在法國人生活中套用很普遍,在其他國家中也被很多人所知曉。這句話通常是用在較為消極的事情發生時,用於自我安慰或自我解嘲,鼓勵自己或他人即使遇到了再大的難處,也要坦然笑對生活。展示了法國人一種積極的生活態度,富於哲理。

基本信息

詳細釋義

“ce”是“這”的意思,“est”是être(是)的直陳式現在時第三人稱單數變位,“ceest”縮合成c'est,意思是“這是”;la是陰性單數名詞的冠詞;vie是生活、人生的意思,是陰性名詞。

Cest la vieCest la vie

結合在一起就是,C‘estlavie,這就是生活。

主要用法

"C'estlavie"這句話,在法語國家的人的生活中用的十分普遍。
如果你乘飛機到巴黎,剛好碰上機場人員罷工,無法及時拿到自己的行李,面對此種情況,法國人就會說C'estLavie,意思是說,這就是生活,沒辦法。表示一種無奈的感覺,同時也兼有安慰的意思。
這句話通常是用在較為消極的事情發生時,用於自我安慰或自我解嘲,鼓勵自己或他人即使遇到了再大的難處,也要坦然笑對生活。展示了法國人一種積極的生活態度,富於哲理。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們