歌曲
基本信息
時間:1997年專輯:《Butterfly》
歌手:Mariah Carey
專輯介紹
打從出道以來,Mariah天生麗質的外貌與清亮高亢的嗓音,便一直令樂迷大眾所深深著迷,然而她並未就此而滿足,反倒更極力推廣自己在幕後音樂創作與製作方面的才能與經驗,因此,她參與個人作品之譜寫製作的比例亦不斷加重,而從"Dreamlover"(8周#1),"Fantasy"(8周#1)以及"One Sweet Day"(16周#1)等,這些由她譜寫出來的暢銷曲,所不斷創造出來的歷史紀錄,更加證明了她的非凡實力。此外,1997年2月,隨著Mariah所自創的Crave公司正式開始運作,她更從歌手、詞曲作家、製作人等身份,升為唱片公司老闆,至此她的成就已非一般人所能及。此專輯是Mariah兩年來的全新錄音專輯,亦是她進入樂壇7年的第7張作品,無論在封面造型及作品的歌路上,都有著突破性的表現。專輯內共收錄了12首作品,除了"The Beautiful Ones"一曲是重唱Prince《Purple Rain》專輯中的傑作外,Mariah參與了其餘11首全新作品的詞曲創作,且其中6首是由她與老製作人Walter A.共同完成。首支單曲"Honey"以及"Breakdown"請來了樂壇當紅的製作人兼歌手Puff Daddy來為這首歌操刀製作,加上兼具恢弘氣勢與款款情意的專輯同名曲"Butterfly", Mariah招牌式抒情歌"My All"等,讓聽者的心弦隨之。
專輯全球銷量1600萬張,美國銷量750萬張
歌曲簡介及歌詞
簡介
Breakdown這首歌一度被Mariah視為Butterfly專輯中最摯愛的歌曲,歌詞內容被歌迷認為影射前夫Mottola。這首歌也是當時Mariah曲風從Pop轉為R&B饒舌的嘗試。
在一次VIBE雜誌的訪問中Mariah解釋說,她最喜歡的歌曲“很少有人提及……人們不注意它是因為我沒有把它放在一個重要的位置,因為人們喜歡流行的冠軍單曲。但事實上並非我就是一塵不變的……我同樣也錄製那些沒有成為冠軍的歌曲。”她舉了一些例子,比如1996年的《Underneath the Stars》以及1997年的《Breakdown》,這些歌曲甚至都沒能商業發行。她尤其說道:“我一直感到傷心,《Breakdown》沒有獲得應有的重視。”
歌詞
You called yesterday to basically say
你昨天打來電話
That you care for me
僅想證明你在乎我
But that you're just not in love
可這並不是愛情
Immediately, I pretended
於是我把自己偽裝起來
To be feeling similarly
這感覺如此相似
And led you to believe I was OK
告訴你,離開之後我一切都好
To just walk away from the one thing
因為我走得如此堅定
That's unyielding and sacred to me
對我來說如此的神聖而不可侵犯
Well, I guess I'm trying to be
我想我只是拚命掩飾
Non-chalant about it
讓自己變得冷漠無情
And I'm going to extremes
我極端地想證明
To prove I'm fine without you
沒有你的日子我也能很好
But in reality
事實上
I'm slowly losing my mind
我快把自己逼瘋了
Underneath the guise of a smile
在偽裝的笑容的背後
Gradually, I'm dying inside
我的內心在漸漸凋亡
Friends ask me how I feel
朋友問我這種感覺如何
And I lie convincingly
我編造謊言讓他們信服
'Cause I don't want to reveal
因為我不想透露
The fact that that I'm suffering
現實中的我備受煎熬
So, I wear my disguise
所以,我穿上自己的偽裝
'Til I go home at night
直到夜晚回家
And turn down all the lights
關上所有的燈
And then I break down and cry
再也抑制不住地崩潰,哭泣
So, what do you do
所以,你該怎么辦呢
When somebody you're devoted to
當你最深愛的人
Suddenly just stops loving you
突然拋棄你時
And it seems they haven't got a clue
而他們似乎並不知道
Of the pain that rejection is putting you through
你在痛苦的邊緣掙扎
Do you cling to your pride
你會不會強倚著你的驕傲
And sing "I Will Survive"
告訴自己“我會好起來”
Do you lash out and say
還是該氣憤地說
"How dare you leave this way"
你怎么敢就這樣離開我?
Do you hold on in vainas they just slip away
你是否還會在他們離開時徒勞地堅守?
Well, I guess I'm trying to be
我想我只是拚命掩飾
Non-chalant about it
讓自己變得冷漠無情
And I'm going to extremes
我極端地想證明
To prove I'm fine without you
沒有你的日子我也能很好
But in reality
事實上
I'm slowly losing my mind
我快把自己逼瘋了
Underneath the guise of a smile
在偽裝的笑容的背後
Gradually, I'm dying inside
我的內心在漸漸凋亡
Friends ask me how I feel
朋友問我這種感覺如何
And I lie convincingly
我編造謊言讓他們信服
'Cause I don't want to reveal
因為我不想透露
The fact that that I'm suffering
現實中的我備受煎熬
So, I wear my disguise
所以,我穿上自己的偽裝
'Til I go home at night
直到夜晚回家
And turn down all the lights
關上所有的燈
And then I break down and cry
再也抑制不住地崩潰,哭泣
…..
重複