歌曲簡介
《Blue Jeans》是一種說唱歌謠,滾石音樂雜誌將這首歌標記為ZZ Top歌曲《Sharp Dressed Man》的神遊舞曲版。 在搖滾衝浪吉他弦聲中 Lana唱到:“Love is mean and love hurts/ But I still remember that day we met in December.”。當Lana唱到: "I will love you till the end of time."時,低保真度的弦樂器在副歌部分中穿梭著。 在一個合適的場地與虛構男友秀恩愛的時候,Lana唱到:"You went out every night/ And baby, that's alright/ I told you that no matter what you did I'd be by your side." 這首歌受到了Hip Hop和Timbaland極簡抽象風格回憶歌曲的節拍的影響。
歌詞
Blue jeans' White shirt
藍色牛仔褲,白色的襯衫
Walked into the room you know you made my eyes burn
走進了房間,你的光芒燃燒著我的雙眸
It was like James Dean' for sure
就像詹姆斯·迪恩, 毫無疑問
You so fresh to death & sick as ca-cancer
你無可挑剔 完美的讓我窒息
You were sorta punk rock' I grew up on hip hop
你玩朋克搖滾,我聽嘻哈音樂
But you fit me better than my favorite sweater' and I know
但我知道你比我最喜歡的毛衣更適合我
That love is mean' and love hurts
我知道愛情是混蛋,會讓人受傷
But I still remember that day we met in December' oh baby!
但我還記得我們相遇的12月, oh,寶貝
I will love you till the end of time
我對你的愛 永世不變
I would wait a million years
我願意等你到海枯石爛
Promise you'll remember that you're mine
希望你記得你是我專屬的
Baby can you see through the tears?
寶貝,你懂得我臉頰上的淚嗎
Love you more
對你的愛
Than those bitches before
比那些婊子要多
Say you'll remember' oh baby' say you'll remember
說你會記得,寶貝,說你會記得,寶貝
I will love you till the end of time
我對你的愛 永世不變
Big dreams' gangster
宏偉的想法,成為匪幫
Said you had to leave to start your life over
想要拋下我,開始新生活
I was like: "no please' stay here'"
我求你:“留下來,陪著我”
We don't need no money we can make it all work
我們不能不需要錢,生活要繼續
But he headed out on Sunday' said he'd come home Monday
但他周日離開,說周一會回來
I stayed up waitin'' anticipatin' and pacin' but he was
我日夜在家等待,但他
Chasing paper
販毒,搶劫
"Caught up in the game" that was the last I heard
'深陷其中"是我最後聽到的關於他的訊息
I will love you till the end of time
我對你的愛 永世不變
I would wait a million years
我願意等你到海枯石爛
Promise you'll remember that you're mine
希望你記得你是我專屬的
Baby can you see through the tears?
寶貝,你懂得我臉頰上的淚嗎
Love you more
對你的愛
Than those bitches before
比那些婊子要多
Say you'll remember' oh baby' say you'll remember
說你會記得,寶貝,說你會記得,寶貝
I will love you till the end of time
我對你的愛 永世不變
You went out every night
你每晚都離開
And baby that's alright
但我不在意
I told you that no matter what you did I'd be by your side
我告訴過你,無論你去哪裡我都會在你身旁
Cause Ima ride or die
因為我願隨你沉浮
Whether you fail or fly
無論你的興衰成敗
Well shit' at least you tried.
管他的,至少你嘗試了
But when you walked out that door' a piece of me died
但每當你走出這個門,我的心就在滴血
I told you I wanted more-but that not what I had in mind
我說想要好的生活,但這不是我想要的
I just want it like before
我只想要和以前一樣
We were dancin' all night
我們整晚跳舞
Then they took you away- stole you out of my life
然後他們把你帶走了,也帶走了你我的生活
You just need to remember....
你只需要記得
I Will love you till the end of time
我對你的愛 永世不變
I would wait a million years
我願意等你到海枯石爛
Promise you'll remember that your mine
希望你記得你是我專屬的
Baby can you see through the tears?
寶貝,你懂得我臉頰上的淚嗎
Love you more
對你的愛
Than those bitches before
比那些婊子要多
Say you'll remember' oh baby' say you'll remember
說你會記得,寶貝,說你會記得,寶貝
I will love you till the end of time
我對你的愛 永世不變
歌曲MV
Lana Del Rey拉娜德雷帶來單曲MV--Blue Jeans,低音慵懶迷人,高音撩人性感,MV男主角仍然啟用了上一首--Born To Die的紋身男。此MV黑白閃回的畫面,營造出水乳交融如英倫般美好的舊時光。水中倒影的面孔,黑白氣息充斥整首MV,仿佛一部老電影呈現在眼前,如水般緩慢流動的聲音,回憶中的畫面若隱若無,愛你直到末日。整首歌曲都透著鬆弛輕緩的味道。
歌曲成績
周榜
榜單 (2011–12) 最高位
Belgium (UltratipFlanders) 6
Belgium (UltratipWallonia) 4
BrazilHot 100 Airplay(Billboard) 94
BrazilHot Pop Songs(Billboard) 60
Croatia (Airplay Radio Chart) 51
Denmark (Tracklisten) 35
France (SNEP) 16
Greece Digital Singles(Billboard) 8
Israel (Media Forest) 10
Italy (FIMI) 49
Switzerland (Schweizer Hitparade) 39
UK Singles (Official Charts Company) 32
USRock Digital Songs(Billboard) 41
銷量認證
國家 認證 銷量
Canada (Music Canada) Gold 40,000
Italy (FIMI) Gold 15,000
United Kingdom (BPI) Silver 200,000
sales figures based on certification alone
shipments figures based on certification alone
獎項
Year Awards ceremony Award Results
2012 UK Music Video Awards 最佳攝影獎 提名
最佳國際流行MV 提名
發行信息
國家 | 日期 | 格式 | 標籤 |
Belgium | 4月8日, 2012年 | 數字下載 | 環球音樂集團 |
Finland | |||
France | |||
Netherlands | |||
New Zealand | |||
Portugal | |||
Spain | |||
Sweden | |||
United Kingdom | |||
4月9日, 2012 | 7-inch vinyl | Polydor | |
Australia | 5月1日, 2012年 | 數字混音單曲 |
|
Belgium | |||
Brazil | |||
Canada | |||
Finland | |||
France | |||
Greece | |||
Japan | |||
Luxembourg | |||
Netherlands | |||
New Zealand | |||
Portugal | |||
Spain | |||
Sweden | |||
United States | |||
5月21, 2012 | Adult album alternative | Stranger | |
France | 7月23日, 2012年 | CD單曲 | 環球唱片 |
歌詞釋義
[Verse 1]
Blue jeans, white shirt
【這首歌是關於打雷的前男友,他長得很像美國演員James Dean
這也說明了他是一個簡單樸素的男人,他不需要穿任何精美的服飾就已經很好看】
Walked into the room you know you made my eyes burn
【當Lana第一次見到這個男人的時候,那就像是在夢境中一般,他是那么的英俊。
這就像你一直對著太陽看時,陽光是那么的刺眼。Lana幾乎對他一見鍾情。】
It was like, James Dean, for sure
【James Dean是50年代的一位美國演員,當時他幾乎是每個少女心中的白馬王子。這樣的比喻再一次突出了那個男人英俊的相貌。
然而,James Dean卻在24歲時英年早逝,這預示著那個男人可能也過早死去了。在Shades of Cool的採訪中,她談到了她是如何感受這些英年早逝的美麗面龐。她的偶像有:Amy Winehouse,Kurt Cobain。他們都是年紀輕輕就去世了】
You’re so fresh to death & sick as cancer
【fresh出自Outkast的歌曲:So Fresh So Clean。意思是極其的炫酷。
sick也暗示了這個男人天生自帶男神光環,因為他被比喻為癌症(cancer),這也為歌曲帶來了傷感陰暗的意味。同樣說明了這個男人最後的結局非常悲慘,這對打雷來說非常致命。】
You were sorta punk rock, I grew up on hip hop
【鑒於Lana聽著嘻哈樂長大,並被其影響著。而男人則聽著朋克搖滾長大。暗示著叛逆,骯髒的本質。】
But you fit me better than my favourite sweater
【她最愛的毛衣能夠完全的包裹住她。
無論他知不知道,她就是喜歡穿著他。即使這樣,他還是比她最愛的毛衣更適合她。儘管他們對音樂的品味不同,他們還是完美的一對。】
and I know
That love is mean, and love hurts
But I still remember that day we met in December, oh
baby!
【打雷在Born To Die中就說了:Sometimes love is not enough and the road gets tough I don’t know why.”
Lana以前的戀愛經歷使她意識到了戀愛的艱辛。但她無論如何還是要完全投入這段感情 。從見到他開始打雷就知道會愛上他了。】
[Chorus]
I will love you till the end of time
I would wait a million years
【Lana在第一眼愛上他時就認為對他的愛將永不停息。
當然這只是誇張的說法,現實生活中她不可能等上一百萬年。她只是想證明她是真的愛他,就想永遠跟他在一起,不想被任何事情阻礙。】
Promise you’ll remember that you’re mine
【自從打雷在家時,這個男人過得非常匆忙,她就希望男人不要忘記她不要離開她。
同時也希望在生命的盡頭他還能記住這美妙的戀情,就像Lana將會記住它一百萬年。】
Baby can you see through the tears?
【雙重含義:
①字面意思是男人對失去Lana感到的悲傷。他後悔離開了她,尤其是在他們感情最美好的時候。Lana問他離開她是否值得。
②tears也可能代表著感情的破裂,Lana只希望他別忘記那段感情有多么美好,因為它的結局太糟了。Lana想要他深深的記住她】
Love you more than those bitches before
【很明顯他是一個黑幫分子,所以很容易吸引那些並不是他喜歡的類型的女人,她們只想要他的金錢和權利罷了。
Lana就是愛這么蠻橫的他,她認為她對男人的愛絕對不是那些婊子能比得上的。】
Say you’ll remember, oh baby, say you’ll remember
I will love you till the end of time
【他離開前,Lana最後的一條簡訊就是要求他發誓會永遠記住她。
她知道她阻止不了男人離開,但她希望他會一直記住她,記住他們的愛情曾經多么美好,這樣男人也許就會回到她身邊
Love him to the end of the time和結婚時說的第一條誓言很像,Lana真的很愛這個男人,她會永遠愛著他。】
[Verse 2]
Big dreams, gangsta
【和很多人的想法一樣,這個長得像James Dean的男人也想發大財。他生命中僅有的目標就是獲得金錢。
但是通過合法的途徑這根本行不通,於是他走上了他知道的唯一一條路-搶劫】
Said you had to leave to start your life over
【做劫匪當然要有一點犧牲,犯罪世界無情的本性就是你所做的事情將會嚴重地傷害到你愛的人。
這個男人想保護Lana 因為他愛她,但他也想發財,唯一的辦法就是離開她。
畢竟有錢能使鬼推磨。】
I was like - no please, stay here, we don’t need no
money we can make it all work
【男人的離去令Lana極其的恐慌,她極力挽留著他。
她認為他們彼此擁有了對方後便不再需要金錢。因為愛情比金錢持續地更長遠,金錢只能帶來短暫的快樂。
然而這個男人卻很現實,他必須得到錢,最後他還是離開了。對金錢強烈的欲望終將帶他走向滅亡。】
But he headed out on Sunday, said he’d come home Monday
I stayed up waitin’, anticipatin’ and pacin’
【男人謊稱他會回來,他在離開的那晚就決定不再回來了,他覺得這是理所應當的,這樣他才可能得到金錢。
這條謊言使Lana得了妄想症,她至今還在等,因為他向她保證了保證一定會回來。
這也可能是指歌曲For K (part 1)中的K:It was a drive-by sunday night. Most of us were in bed all night.】
but he was chasing paper
Caught up in the game - that was the last I heard
【實際上沒做過違法的事就成功的人是非常少的。
Lana的男友不想淪為那些失敗的人。不知道在他身上到底發生了什麼,也許他被送進了監獄又或者是更嚴重的事。[死刑]
但是你並不能責怪這些玩家,你應該責怪這場危險遊戲。想要輕易的賺錢對太多人來說就是個陷阱。】
[Chorus]
You went out every night
And baby that’s alright
I told you that no matter what you did I’d be by your
side
【Lana的男人每晚都出去聚會搶劫,可是Lana卻不迷戀金錢,寧願呆在家裡。
Lana期望他會陪著她,她說她將永遠站在他那邊。所以在他放縱地生活時,Lana一直掛念著他。】
‘Cause imma ride or die
Whether you fail or fly
Well shit at least you tried
【Lana忠於這個男人,無論以後他變成怎樣。
他努力地去完成夢想,但Lana並不在意他是否成功,因為她最愛的只有他。她真心為他這么大的野心感到驕傲,即使那讓他們漸行漸遠。】
But when you walked out that door a piece of me died
【當他在那災難性的周日離開時,Lana就知道他不會回來了。
之前他就像是她最愛的毛衣,當他走後,那感覺就像失去了她身體的一部分。她覺得他們再也回不到起點。】
I told you I wanted more, but that’s not what I had in
mind
【她說她想要更多的愛。
但男人卻認為她說的更多是指更多的錢,更大的別墅,更貴的豪車等。但她要的只是更多的感情。】
I just want it like before
【她從來就沒有解脫這段感情,這讓她的渴望更加強烈。】
We were dancin’ all night
Then they took you away, stole you out of my life
You just need to remember…
【Lana還記得他們在皎潔的月光下跳舞,這是他們感情最美好的時候。
這段時間過後,他就被競爭對手分心了,被迫離開Lana,她認為是這場黑幫遊戲把他掠走了。
Lana沮喪地希望他還記得這段感情,還會回來。沒有了這件最愛的毛衣,她將永遠挨凍。】
[Chorus]
歌手簡介
拉娜·德雷(Lana Del Rey)本名Elizabeth Grant,1986年6月21日出生於美國紐約州,美國女歌手、詞曲創作者、模特。
2011年6月發行首張單曲《Video Games》開始活躍於歌壇。2012年1月27日發行首張錄音室專輯《Born to Die》在樂壇走紅;同年2月21日獲得第32屆全英音樂獎國際最具突破藝人獎。2012年發行《Born to Die》的改版專輯《Born to Die – The Paradise Edition》。
2013年2月在第32屆全英音樂獎國際最佳女歌手獎;同年5月為電影《了不起的蓋茨比》獻唱插曲《Young and Beautiful》。2014年憑藉歌曲《Summertime Sadness》的Cedric Gervais混音版獲得第56屆葛萊美獎最佳非古典類混音唱片獎; 同年6月17日發行的第三張錄音室專輯《Ultraviolence》,登上公告牌二百強專輯榜冠軍。
2015年9月18日發行第四張錄音室專輯《Honeymoon》。