歌詞
そう たとえば遠くに見える虹が
是的 經常會有人那么說
近づいてくほど遠ざかるだなんてよくある話で
看起來很遠的彩虹
即使近看還是會很遠
鏡の向こうに映るあの娘はどんな顏をしてる?
鏡子中的那個女孩是什麼表情呢
向きあったらきっと見える
let me testify that:
面對這面肯定會看到
讓我來證明
You're a beautiful girl
你是個漂亮的女孩
ありえない事ばかりの
Days 重ねていても
全都是些不可能的事情
一天天的重複
気付いたら
Past 通り過ぎてる
等到注意到
已經過去了
だから笑って
cause you're so beautiful
所以只能笑了
因為你太漂亮了
涙の數だけ強くなれるなんてナンセンス
如果只是以淚洗面的話
當然不會有好姻緣
笑顏の數だけ幸せになれば良いから
如果天天掛滿笑容的話
最後也許會很幸福吧
鏡の向こうに映るあの娘が
鏡子中的那個女孩
もしも泣いていても?笑っていても
即使是哭泣
或是微笑
あっけなく世界がまわるなら:
都只是一個沒意思的世界
You're a beautiful girl
你是個漂亮的女孩
楽しい事ばかりの
Life じゃないとしても
即使並不是每天都快樂的日子
気付いたら
Past 乗り越えてる
等到注意到
已經過去了
だから笑って
cause you're so beautiful
所以只能笑了
因為你太漂亮了
You'd better know how you're beautiful
多么希望能讓你知道
你有多漂亮
You'd better know you're beautiful
多么希望能讓你知道
你有多漂亮
I can testify you're beautiful girl
我來證明 你是個漂亮的女孩
You'd better know how you're beautiful
多么希望能讓你知道
你有多漂亮
You'd better know you're beautiful
多么希望能讓你知道
你有多漂亮
I can testify
我來證明
You're a beautiful girl
你是個漂亮的女孩
ありえない事ばかりの
Days 重ねていても
全都是些不可能的事情
一天天的重複
気付いたら
Past 通り過ぎてる
等到注意到
已經過去了
だから笑って
cause you're so beautiful
所以只能笑了
因為你太漂亮了
You're a beautiful girl
你是個漂亮的女孩
楽しい事ばかりの
Life じゃないとしても
即使並不是每天都快樂的日子
気付いたら
Past 乗り越えてる
等到注意到
已經過去了
だから笑って
cause you're so beautiful
所以只能笑了
因為你太漂亮了
You'd better know you're beautiful
多么希望能讓你知道
你有多漂亮
beautiful girl beautiful girl
漂亮的女孩
漂亮的女孩
You'd better know you're beautiful
多么希望能讓你知道
你有多漂亮