21世紀民商法學系列教材:網路著作權法

《21世紀民商法學系列教材:網路著作權法》由王遷,王利明編著,具有選題全面,規模宏大、體例新疑,結構完整、理論與實踐相結合的特點。

基本信息

編輯推薦

21世紀民商法學系列教材具有以下特點:第一,選題全面,規模宏大。不僅細分了傳統民商法的各個部門,也包括了許多邊緣學科,總計六十餘種,可供不同層次,不同需要的讀者選用。 第二,體例新疑,結構完整。不僅打破傳統教材的編寫體例,而且還大膽引進英美法教材的編撰模式,每本教材除了體系化地講授本門課程的基本內容之外,還穿插引用資料、案例或事例加以評析,每章之後還列出推薦學生進一步閱讀的著述。 第三,理論與實踐相結合。教材中特辟理論研究與實務探討專欄,選取理論界和實務界的爭議問題。

內容簡介

21世紀民商法學系列教材:網路著作權法21世紀民商法學系列教材:網路著作權法
對於使用本書進行自學的學生讀者,筆者提請注意以下三點:第一,“網路著作權法”(或“網路時代智慧財產權法”)課程的專業性很強。在華東政法大學,智慧財產權專業的本科生要在修過“民法學”與“著作權法”之後,在三年級才能選修。如果缺乏必要的基礎知識(如想當然地認為購買盜版小說書來閱讀是侵犯著作權的行為),是很難有效地利用本書的。本書中的“原理解讀”只是對作為基礎的著作權法原理進行了較為簡潔的介紹,讀者如果尚未系統地學習著作權法,應當首先“補課”。 第二,網路環境中的著作權保護是近年來產生的新問題。雖然國際條約和我國立法均已有了相關規定,但畢竟較為原則。對於如何正確理解與適用,學術界與實務界仍有不小的爭議。本書中的論文或評論片段,以及對各思考題的“思路提示”反映的是筆者個人的學術觀點。特別是在第四章“對技術措施的保護與規制”中,對於相關問題國內外學術界與實務界遠未達成共識,尚不存在所謂“通說”。因此,讀者應只將本書作為學習與研究的起點,帶著批判性思維進行閱讀。 第三,本書中有海外經典案例的譯文。有的為筆者自己的翻譯,有的為研究生或本科生初譯後,由筆者進行修改校正而成。雖然筆者在修正方面頗費心力,以儘量提高譯文的準確性,並使譯文接近漢語習慣,但翻譯過程中的信息損失是不可避免的。對於講究邏輯推理和用語嚴密的法院判決書而言,小小的誤譯可能會影響原意的正確表達。因此,對於有心的讀者而言,應當找到判決書原文,與譯文對照閱讀。這樣不但有助於更準確地理解判決書,也有利於提高英語水平。讀者特別應當了解:智慧財產權領域的法律規則總體上是“舶來品”。在經濟發展水平、國家綜合實力和歷史因素等共同作用下,對外國法的移植和借鑑還需要延續較長的時間。掌握良好的專業外語,對於在該領域的深入學習和研究是必不可少的。華東政法大學智慧財產權學院第一屆本科生通過在“著作權法”和“網路時代智慧財產權法”課程中接受的對外國案例的翻譯訓練,已經較好地掌握了閱讀英文智慧財產權文獻所需的專業辭彙和基本技能。本書中“中國香港特區政府訴陳某案”和“索尼訴保爾案”的判決書就是由這一屆中的本科生初譯的。其他學生讀者通過持續努力,同樣可以大幅提高智慧財產權專業外語閱讀和翻譯能力。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們