SOS[SEKAI NO OWARI演唱歌曲]

SOS由日本樂壇世界末日(世界の終わり)組合演唱,同時也為電影《進擊的巨人 ATTACK ON TITAN》後篇的主題曲

Sos

專輯:

歌手:SEKAI NO OWARI

For you, I’ll sing this song

為你 我會吟唱這首歌

Please stay, to won’t last long

請留下吧 不會太久

Years we are long gone

歲月更迭 我們不復從前

The meaning will stay strong

這首歌的意義依舊不變

Silence is what this song’s about

無言便是這首歌吟唱的主旨

Numb to the world all around

於這世界周遭 我們早已麻木

But I will sing of this place

而我依舊會歌唱這冷漠世界

Hoping it finds you some way

期待著它能探得你的蹤影

People needing to be saved

人們都亟待拯救

Scream out our help every day

每一天都在吶喊求救

But we grown numb to the sounds

而我們漸漸對這呼喚麻木

And feelings slowly start to drown

似乎我們慢慢湮沒其中

The first time, we can hear the voice

第一次 我們能聆聽吶喊

But soon it all becomes noise

而這很快會被喧囂湮沒

Fading to silence in the end

最後淪為無言的死寂

I know it doesn’t make sense…

我明白這一切毫無意義

When sound all ceases to exist

當呼喚漸逝 不復存在

People think that means happiness

人們思索著幸福的意義

And all the sounds that used to be…

曾經所有的喧囂

Are all just noise to you and me

成了你我的噪音

The cries of help disappear

呼救的哭喊聲漸漸逝去

The silence numbs all of our ears

無言的沉默麻木我們的耳膜

And when we stop listening

我們不再傾聽時

Those screams stop meaning anything

這些喧擾不再有任何意義

Don't you let your heart grow numb to everyone

是否你任心繼續冷漠麻木?

Oh child, listen to the "sound of silence"

噢 孩子聆聽無言的沉默

Saving someone else means saving yourself

拯救他人也是救贖自我

It's true, and I'm sure you know it too

這是真相 我確信你也明白

When you hear an "SOS" Answering it becomes a test

當你聽到這求救的呼喚勇敢的回應成了一次試探

It can give the life you lead A meaning

它會給予你期待的人生

that you' never seen

給你從未預見的特殊意義

So don' resist a call for help

就不要拒絕求救的呼喚

Cause in the end it will tell you

最後它會告訴你

How to treasure yourself

你是如何珍視自我

And not be alone

不必孤獨

It might seem a little strange

以這樣的方式唱這首歌

To share this song this way

分享其中意義似乎有些特別

But i know what i must do

但我知道我必須如此

Is share the meaning with you

我想與你們分享這舉動的意義

All this i learned from someone

這些我是從那些人身上領悟到的

Who spent his life among

那些在呼喚救助人群中

People screaming out for help

傾盡其一生

Doing everything to reach out

付出所有只為伸出援手的人

Don't you let your heart grow numb to everyone

是否你任心繼續冷漠麻木?

Oh child, listen to the "sound of silence"

噢 孩子聆聽無言的沉默

Saving someone else means saving yourself

拯救他人也是救贖自我

It's true, and I'm sure you know it too

這是真相 我確信你也明白

Don't you let your heart grow numb to everyone

是否你任心繼續冷漠麻木?

Oh child, listen to the "sound of silence"

噢 孩子聆聽無言的沉默

Saving someone else means saving yourself

拯救他人也是救贖自我

It's true, and I'm sure you know it too

這是真相 我確信你也明白

Now I'd like to thank you for staying by my side...

我得感謝你不變的陪伴

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們